| I been dreaming lately 'bout this place in the country where the air is clean
| В последнее время я мечтаю об этом месте в стране, где воздух чистый
|
| Unplug the cords and flip off the switches, kick off my shoes and feel the
| Отсоедините шнуры и выключите выключатели, снимите обувь и почувствуйте
|
| grass beneath my feet
| трава под ногами
|
| Sooner or later everyone will face this, wanna be the first one to embrace
| Рано или поздно каждый с этим столкнется, хочу быть первым, кто примет
|
| And kick a hole right through my television, sit out on my porch with a big
| И пробить дыру прямо через мой телевизор, посидеть на моем крыльце с большим
|
| smile upon my face
| улыбка на моем лице
|
| 'Cause high above the tallest skyscrapers, deep in the cracks beneath the city
| Потому что высоко над самыми высокими небоскребами, глубоко в трещинах под городом
|
| streets
| улицы
|
| The seeds of change are already growing, everywhere people oare feeling
| Семена перемен уже прорастают, везде люди чувствуют
|
| incomplete
| неполный
|
| Unconsciously, they are awakening
| Бессознательно они пробуждаются
|
| Roll river roll, we gotta wash this whole place clean
| Бросьте речной рулон, мы должны вымыть все это место начисто
|
| And make the city like it never was, a faded memory or a dream
| И сделать город таким, каким его никогда не было, стертым воспоминанием или мечтой
|
| Roll river roll, we gotta wash these tears away
| Катись по реке, мы должны смыть эти слезы.
|
| I wanna face you, don’t wanna never be afraid
| Я хочу встретиться с тобой, не хочу никогда не бояться
|
| And when, the rivers subside and the saplings rise
| И когда реки стихают и саженцы растут
|
| Will we make a better choice than before
| Сделаем ли мы лучший выбор, чем раньше
|
| Or are we bound to remake all the same mistakes once more
| Или мы обязаны повторить все те же ошибки еще раз
|
| Four sisters floated about on a raft fashioned out of the splintered remains of
| Четыре сестры плавали на плоту, сделанном из осколков
|
| their home
| их дом
|
| They were cast out to sea by a storm wild and free and left to drift in the
| Они были выброшены в море диким и свободным штормом и брошены дрейфовать в
|
| doldrums alone
| депрессивное состояние в одиночестве
|
| One had brought silver, and another had gold, and a diamond so big it took two
| Один принес серебро, а другой — золото, и алмаз такой большой, что потребовалось два
|
| hands to hold
| руки, чтобы держать
|
| And the third had a brush and some lipstick and blush, to apply was her plan,
| А у третьей была кисть, помада и румяна, наносить было ее планом,
|
| at the first sight of land
| при первом взгляде на землю
|
| But the fourth sister wept, for there was nothing she had kept of the broken
| А четвёртая сестра плакала, потому что не осталось у неё ничего из разбитого
|
| world they left behind
| мир, который они оставили позади
|
| She wept for the three, for even now they weren’t free, as she gazed upon them
| Она плакала о троих, ибо даже сейчас они не были свободны, когда она смотрела на них
|
| one last time
| в последний раз
|
| And as they squabbled and fought over who had owned what, she said her goodbyes
| И пока они ссорились и дрались из-за того, кому что принадлежало, она попрощалась
|
| silently
| молча
|
| And she tiptoed away on the crest of a wave, and the rest were buried in the sea
| И она на цыпочках ушла на гребне волны, а остальные были погребены в море
|
| They were buried in the heart of the sea
| Они были похоронены в сердце моря
|
| Roll river, black water, swallow the tears from the sky, rise higher
| Катись река, черная вода, глотай слезы с неба, поднимайся выше
|
| For 40 nights and for 40 days, we’re gonna have to learn to live a better way
| 40 ночей и 40 дней нам придется научиться жить лучше
|
| Roll river roll, we gotta wash this whole place clean
| Бросьте речной рулон, мы должны вымыть все это место начисто
|
| And make the city like it never was, a faded memory or a dream
| И сделать город таким, каким его никогда не было, стертым воспоминанием или мечтой
|
| Roll river roll, we gotta wash these tears away
| Катись по реке, мы должны смыть эти слезы.
|
| I wanna face you, don’t wanna never be afraid | Я хочу встретиться с тобой, не хочу никогда не бояться |