| Please Jah, let it rain
| Пожалуйста, Джа, пусть идет дождь
|
| Let it wash all this wickedness away
| Пусть смоет всю эту нечисть
|
| So much sorrow, so much pain
| Столько печали, столько боли
|
| Let the sun come out to shine another day
| Пусть солнце выйдет, чтобы сиять в другой день
|
| Please Jah, let it rain
| Пожалуйста, Джа, пусть идет дождь
|
| And if our roots are strong we will remain
| И если наши корни сильны, мы останемся
|
| Let it rain, let it rain, let it rain, let it rain, let it rain
| Пусть идет дождь, пусть идет дождь, пусть идет дождь, пусть идет дождь, пусть идет дождь
|
| In the beginning there was only Love
| В начале была только Любовь
|
| All was connected to the Most High above
| Все было связано со Всевышним наверху
|
| Every creature lived in harmony
| Каждое существо жило в гармонии
|
| There was no language for the word enemy
| Не было языка для слова враг
|
| All animals were equal under Jah sun
| Все животные были равны под солнцем Джа
|
| There was just enough food for everyone
| Еды хватило на всех
|
| There were no squabbles and no ego trips
| Не было ни ссор, ни эгоцентризма
|
| There was no language for the word ownership
| Не было языка для слова "собственность"
|
| Then along came mankind, eager to prove his worth and his might
| Затем пришло человечество, стремящееся доказать свою ценность и свою мощь.
|
| To conquer the land, conquer the seas, conquer the skies
| Чтобы завоевать землю, покорить моря, покорить небеса
|
| A god in his own eyes
| Бог в собственных глазах
|
| But be careful you build your house too high
| Но будьте осторожны, вы строите свой дом слишком высоко
|
| Standing on your tiptoes trying to touch the sky, you’re gonna topple
| Стоя на цыпочках, пытаясь коснуться неба, ты упадешь
|
| Look how your foundation crumble
| Посмотрите, как рушится ваш фундамент
|
| You had everything you could need, but you just couldn’t keep it simple
| У вас было все, что вам может понадобиться, но вы просто не могли сделать это простым
|
| Please Jah, let it rain
| Пожалуйста, Джа, пусть идет дождь
|
| Let it wash all this wickedness away
| Пусть смоет всю эту нечисть
|
| So much sorrow, so much pain
| Столько печали, столько боли
|
| Let the sun come out to shine another day
| Пусть солнце выйдет, чтобы сиять в другой день
|
| Please Jah, let it rain
| Пожалуйста, Джа, пусть идет дождь
|
| And if our roots are strong we will remain
| И если наши корни сильны, мы останемся
|
| Let it rain, let it rain, let it rain, let it rain, let it rain
| Пусть идет дождь, пусть идет дождь, пусть идет дождь, пусть идет дождь, пусть идет дождь
|
| How long will we wait for humanity to come around
| Как долго мы будем ждать, пока человечество придет в себя
|
| Is the gap too great to cross this divide and be reunited
| Слишком велика ли пропасть, чтобы пересечь эту пропасть и воссоединиться?
|
| I should have known it
| Я должен был это знать
|
| I should have seen it coming creeping like a shadow on my heart,
| Я должен был видеть, как это приближается, как тень, к моему сердцу,
|
| hungry like a vampire
| голоден как вампир
|
| I should have felt it
| Я должен был это почувствовать
|
| Historically the signs were there for all to see, esoterically hidden in plain
| Исторически знаки были видны всем, эзотерически скрыты в простом
|
| sight
| достопримечательность
|
| So gather your freedom and hold it tight, yeah we’re gonna live it up tonight
| Так что собери свою свободу и держи ее крепче, да, мы собираемся жить сегодня вечером
|
| Follow me brother cause babylon never discover the treasure that we hold, oh no
| Следуй за мной, брат, потому что Вавилон никогда не обнаружит сокровище, которое мы храним, о нет
|
| How long will we wait, open the doors of Zion gate
| Как долго мы будем ждать, открой двери Сионских ворот
|
| We will suffer no more
| Мы больше не будем страдать
|
| Can’t you hear we knocking, knocking at your door
| Разве ты не слышишь, как мы стучим, стучим в твою дверь
|
| How long will we wait
| Как долго мы будем ждать
|
| Will we open the seventh and seal our fate
| Откроем ли мы седьмой и решим нашу судьбу
|
| Is the gap too great, to cross this divide and be reunited
| Слишком велика ли пропасть, чтобы пересечь эту пропасть и воссоединиться?
|
| Cause they will never give up, 'til they sucked every last drop of blood from
| Потому что они никогда не сдадутся, пока не высосут последнюю каплю крови из
|
| out of our veins
| из наших вен
|
| So we got only one choice, listen closely to my voice, we got to take back our
| Так что у нас есть только один выбор, внимательно слушайте мой голос, мы должны вернуть себе
|
| freedom
| свобода
|
| Please Jah, let it rain
| Пожалуйста, Джа, пусть идет дождь
|
| Let it wash all this wickedness away
| Пусть смоет всю эту нечисть
|
| So much sorrow, so much pain
| Столько печали, столько боли
|
| Let the sun come out to shine another day
| Пусть солнце выйдет, чтобы сиять в другой день
|
| Please Jah, let it rain
| Пожалуйста, Джа, пусть идет дождь
|
| And if our roots are strong we will remain
| И если наши корни сильны, мы останемся
|
| Let it rain, let it rain, let it rain, let it rain, let it rain | Пусть идет дождь, пусть идет дождь, пусть идет дождь, пусть идет дождь, пусть идет дождь |