| The Tide (оригинал) | Прилив (перевод) |
|---|---|
| The moon and the sun | Луна и солнце |
| Exerted their force | Приложили свою силу |
| A stormy tide | Бурный прилив |
| Hollered its roar | Кричал его рев |
| For every wave the anxiety grew | С каждой волной тревога росла |
| And in an instant | И в одно мгновение |
| No sight of you | Тебя не видно |
| The tide’s just gone | Прилив только что ушел |
| Oh what have I done | О, что я сделал |
| Behold the northern shores | Вот северные берега |
| Once so fair | Когда-то так справедливо |
| The skerries lonesome and grey | Шхеры одинокие и серые |
| And abandoned rockery | И заброшенный рокарий |
| Now when the ebb current flows | Теперь, когда течет отлив |
| Days come and go | Дни приходят и уходят |
| Deep within I know it’s true | Глубоко внутри я знаю, что это правда |
| All I yearn for is you | Все, чего я жажду, это ты |
| The tide is gone | Прилив ушел |
| My mind’s forlorn | Мой разум заброшен |
| The ebb surrounds | Отлив окружает |
| The islet torn | Островок разорван |
| Determined by faith | Определяется верой |
| Your waves I await | Твои волны я жду |
| In my self contained yarn | В моей автономной пряже |
| I’m trapped | Я в ловушке |
| I need you back | Ты мне нужен |
| Supposed to find | Предполагается найти |
| Myself in the ebb | Я в отливе |
| But all I found | Но все, что я нашел |
| Was a person wrecked | Был ли человек разбит |
| Realize my lifeline’s with you | Осознайте, что моя жизнь с вами |
| Our bond of affection | Наша привязанность |
| Is indispensable | Незаменим |
| All I yearn for is you | Все, чего я жажду, это ты |
| Behold the northern seaside | Вот северное побережье |
| Once so fertile | Когда-то такой плодородный |
| And now the emptiness reigns | И теперь царит пустота |
| The swell soils life | Набухание почв жизни |
| The cliff’s fortitude | Стойкость скалы |
| Once so defined | Как только это определено |
| Now insensibility’s | Теперь бесчувственность |
| Disturbed my mind | Нарушил мой разум |
| The tide is gone | Прилив ушел |
| My mind’s forlorn | Мой разум заброшен |
| The ebb surrounds | Отлив окружает |
| The islet torn | Островок разорван |
| Determined by faith | Определяется верой |
| Your waves I await | Твои волны я жду |
| In my self contained yarn | В моей автономной пряже |
| I’m trapped | Я в ловушке |
| I need you back | Ты мне нужен |
