| Forvandlingen (оригинал) | Преобразование (перевод) |
|---|---|
| Eq våkne opp | Экв. просыпаться |
| Kan’kje se min egen kropp | Не вижу собственного тела |
| Ein aen form eq har fått | Ein aen form eq получил |
| Kan’kje hørra min egen røst | Не слышу собственного голоса |
| Men rundt meg | Но вокруг меня |
| Ingen trøst | Нет утешения |
| Ingen hånd | Нет руки |
| Ingen styrkanes bånd | Сил силы нет |
| Men nok av hån | Но много презрения |
| Aldri mer fanga | Никогда больше заключенных |
| Au grusomhetens last | На бремени жестокости |
| Aldri merlenka fast | Никогда не мерленка быстро |
| Au samvittighetens last | На бремени совести |
| Som rein på norden vidder | Как олени на северных просторах |
| Iler med iver men | Спешите с усердием, но |
| Når aldri fram | Никогда не приходит |
| Til reinens land | В страну северных оленей |
| Som maus i skogens indre | Как мышь в недрах леса |
| Streve og bygge oss slott | Стремись и строй нам замки |
| I maurtueners land | В стране муравьев |
| Søker livets verdi | В поисках ценности жизни |
| Kjærlighetm lykke, tid | Любимое счастье, время |
| Men ingenting me finne | Но мне ничего не найти |
| Bare tap, plikter og krav | Только убытки, пошлины и претензии |
| Me leiter på feit plass | Мы ищем жирное место |
| Eg går i seng | я пойду спать |
| Trøtt og trist | Усталый и грустный |
| Heilt utslitt | Полностью изношен |
| Lenge nok eg har lidd | Достаточно долго я страдал |
| Ein aen eg har blitt | Один глаз я стал |
| Frovandla | Фровандла |
| Full au skyld | Полная вина |
| Full au savn | Полная версия |
| Eg vit endelig | наконец-то я знаю |
| Kjenna ro | Чувствовать спокойствие |
| Finna fred | Обрести покой |
| Finna meg | Найди меня |
| Fyll meg me frihet | Наполни меня свободой |
| Bli ett me meg | Стань со мной единым целым |
| Fyll meg me stillhet | Наполни меня тишиной |
| Bli ett med meg | Стань со мной единым целым |
