| You get in the way by causing error to develop
| Вы мешаете, вызывая развитие ошибки
|
| Like a human machine you’re never privy to the relative
| Как человеческая машина, вы никогда не посвящены в родственника
|
| A formal defence is not a second hand apology
| Формальная защита — это не извинения из вторых рук.
|
| No matter what the populace’ll lead you to believe
| Независимо от того, во что народные массы заставят вас поверить
|
| You’ve broken down the best of me and now you want the rest of me
| Ты разрушил лучшее во мне, и теперь ты хочешь все остальное
|
| To bleed, drain clean, maybe stand upon the ashes
| Истечь кровью, слить начисто, может быть, встать на пепел
|
| I a token of amplified aggressive animosity
| Я знак усиленной агрессивной враждебности
|
| That nobody would ever see without a common enemy
| Что никто никогда не увидит без общего врага
|
| Take your shot, I’m standing here
| Сделай свой выстрел, я стою здесь
|
| You can’t take what I hold dear
| Вы не можете взять то, что мне дорого
|
| The stains will disappear
| Пятна исчезнут
|
| Got blood if you want it
| Есть кровь, если хочешь
|
| You got it, I’ll bleed it for you every night
| Ты понял, я буду истекать кровью для тебя каждую ночь
|
| I’ll spill it out in black and white, black and white
| Я изложу это в черно-белом, черно-белом
|
| You’re part of a system, an eternally annoying
| Ты часть системы, вечно раздражающий
|
| Democratic intending any opposite a negative
| Демократическое намерение любого противоположного отрицательного
|
| An emphaty parasite incorporator, static
| Подчеркнутый инкорпоратор паразитов, статический
|
| Is a common evolution of vanilla as aloof…
| Это общая эволюция ванили как отчужденной…
|
| Your television anchor is a spittin' imitation
| Ваш телеведущий - это прямая имитация
|
| Of a life, true life, not a copy of a counterfeit
| Жизни, настоящей жизни, а не копии подделки
|
| To put into context, a monkey with the brain of a man
| Для сравнения, обезьяна с человеческим мозгом
|
| Is just a stupid fucking monkey
| Это просто глупая гребаная обезьяна
|
| Whatcha want? | Чего хочешь? |
| You want a piece of me?
| Вы хотите кусочек меня?
|
| In your nightmares, in your dreams
| В твоих кошмарах, в твоих снах
|
| Easy as it seems
| Легко, как кажется
|
| Got blood if you want it
| Есть кровь, если хочешь
|
| You got it, I’ll bleed it for you every night
| Ты понял, я буду истекать кровью для тебя каждую ночь
|
| I’ll spill it out in black and white, black and white
| Я изложу это в черно-белом, черно-белом
|
| I’ll spill it out in black and white
| Я изложу это черным по белому
|
| Awright
| хорошо
|
| Got blood if you want it
| Есть кровь, если хочешь
|
| You got it, I’ll bleed it for you every night
| Ты понял, я буду истекать кровью для тебя каждую ночь
|
| I’ll spill it out in black and white
| Я изложу это черным по белому
|
| Got blood if you want it
| Есть кровь, если хочешь
|
| You got it, I’ll bleed it for you every night
| Ты понял, я буду истекать кровью для тебя каждую ночь
|
| I’ll spill it out in black and white, black and white
| Я изложу это в черно-белом, черно-белом
|
| I’ll spill it out in black and white
| Я изложу это черным по белому
|
| I’ll spill it out in black and white
| Я изложу это черным по белому
|
| Awright
| хорошо
|
| You got Blood! | У тебя есть Кровь! |