| Time has come to pass
| Пришло время пройти
|
| it’s time to take the middle finger out your ass
| пора вынуть средний палец из своей задницы
|
| you’ve been complainin' that the man is screwin' you
| ты жалуешься, что этот человек трахнул тебя
|
| he’s lost the power yeah, so whatcha gonna do
| он потерял силу, да, так что ты собираешься делать
|
| with all that attitude?
| со всем этим отношением?
|
| They put their business outta tune
| Они поставили свой бизнес в тупик
|
| Now the revolution’s come into your living room
| Теперь революция пришла в вашу гостиную
|
| Is you incapable or is you in denial?
| Вы неспособны или отрицаете?
|
| Facing the change that they couldn’t see for miles
| Столкнувшись с изменением, которое они не могли видеть за мили
|
| they couldn’t see for miles
| они не могли видеть на многие мили
|
| The golden age of D.I.Y.
| Золотой век D.I.Y.
|
| I’m getting yours and you got mine
| Я получаю твое, а ты мое
|
| You can take the boy outta '78
| Вы можете забрать мальчика из 78-го
|
| The style’s gonna change but the sentiment ain’t
| Стиль изменится, но настроения нет
|
| You can’t take '78 outta the boy
| Вы не можете взять 78-й год от мальчика
|
| Does isolation got your tongue?
| Есть ли у изоляции ваш язык?
|
| They say that youth is often wasted on the young
| Говорят, что молодость часто тратится на молодых
|
| Take out your protein pills and put your helmet on
| Выньте свои протеиновые таблетки и наденьте шлем
|
| You got your motor, where you takin' me today?
| У тебя есть мотор, куда ты везешь меня сегодня?
|
| So whatcha gonna say?
| Так что ты скажешь?
|
| Easy come and easier go
| Легко прийти и легче уйти
|
| it’s all a case of who you should know
| все дело в том, кого вы должны знать
|
| You can take the boy outta '78
| Вы можете забрать мальчика из 78-го
|
| The style’s gonna change but the sentiment ain’t
| Стиль изменится, но настроения нет
|
| You can’t take '78 outta the boy | Вы не можете взять 78-й год от мальчика |