Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spanish Is the Lovin' Tongue, исполнителя - Michael Martin Murphey. Песня из альбома Cowboy Songs, в жанре Кантри
Дата выпуска: 27.01.2008
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
Spanish Is the Lovin' Tongue(оригинал) |
Spanish is the lovin' tongue |
Soft as springtime, light as spray |
There was a girl I learned it from |
Living down Sonora way |
Now I don’t look much like a lover |
Yet I say her love words over |
Late at night when I’m all alone |
«Mi amor, mi corazon» |
There were nights when I would ride |
She would listen for my spurs |
Fling that big door open wide |
Raise those laughing eyes of hers |
And how those hours would get to flyin' |
Pretty soon, I’d hear her cryin' |
«Please don’t leave me all alone |
Mi amor, mi corazon» |
Then one night I had to fly |
I got into a foolish gamblin' fight |
I had a swift goodbye |
In that black unlucky night |
And traveling north, her words kept ringing |
And every word I could hear her singing |
«Please don’t leave me all alone |
Mi amor, mi corazon» |
Well, I ain’t never seen her since that night |
I can’t cross the line now |
She was Mexican, and I was White |
Like as not, it’s better so |
And yet I’ve always sort of missed her |
Since that last wild night I kissed her |
I left my heart, but I lost my own |
«Mi amor, mi corazon» |
Испанский - Любящий Язык(перевод) |
Испанский язык любви |
Мягкий, как весна, легкий, как брызги |
Была девушка, от которой я узнал об этом |
Жизнь в Соноре |
Теперь я не очень похож на любовника |
Тем не менее, я говорю ей слова любви |
Поздно ночью, когда я совсем один |
«Моя любовь, моя любовь» |
Были ночи, когда я катался |
Она будет слушать мои шпоры |
Широко распахните эту большую дверь |
Поднимите эти смеющиеся глаза |
И как эти часы будут летать |
Довольно скоро я услышал, как она плачет |
«Пожалуйста, не оставляй меня совсем одну |
Моя любовь, моя любовь» |
Затем однажды ночью мне пришлось лететь |
Я попал в глупую азартную драку |
Я быстро попрощался |
В ту черную несчастливую ночь |
И путешествуя на север, ее слова продолжали звучать |
И каждое слово, которое я мог слышать, как она поет |
«Пожалуйста, не оставляй меня совсем одну |
Моя любовь, моя любовь» |
Ну, я никогда не видел ее с той ночи |
Я не могу перейти черту сейчас |
Она была мексиканкой, а я был белым |
Вроде как нет, так лучше |
И все же я всегда скучал по ней |
С той последней дикой ночи я поцеловал ее |
Я оставил свое сердце, но потерял свое |
«Моя любовь, моя любовь» |