| Well, I’m writing you this letter
| Ну, я пишу тебе это письмо
|
| And it’s a long time overdue
| И это давно назрело
|
| You’re thinkin' «Just mind your own business»
| Вы думаете: «Просто занимайся своими делами»
|
| I wouldn’t blame you if you do
| Я не буду винить вас, если вы это сделаете
|
| You know our range is gettin' smaller
| Вы знаете, что наш ассортимент становится меньше
|
| Hear you’re all busted up inside
| Слышишь, ты весь разбит внутри
|
| But it ain’t the Broncos that’ll kill you
| Но это не Бронкос, которые убьют тебя
|
| It’s just that damned old cowboy pride
| Это просто эта проклятая старая ковбойская гордость
|
| Cowboy pride can always get a man through
| Ковбойская гордость всегда может помочь человеку
|
| But cowboy pride will make a fool of you
| Но ковбойская гордость сделает из вас дурака
|
| Good women are hard to find
| Хороших женщин трудно найти
|
| I’m talkin' about the faithful kind
| Я говорю о верном виде
|
| I hear you’re running with that waitress
| Я слышал, ты бежишь с той официанткой
|
| And she’s under age and wild
| И она несовершеннолетняя и дикая
|
| You know your wife’s the best there is, fella
| Ты знаешь, что твоя жена самая лучшая, парень
|
| Would you move in with that child?
| Вы бы переехали к этому ребенку?
|
| She stuck with you through the hard times
| Она осталась с тобой в трудные времена
|
| Think of all the nights she cried
| Подумайте обо всех ночах, когда она плакала
|
| Will she be another victim
| Будет ли она еще одной жертвой
|
| Of that same old cowboy pride
| Из той же старой ковбойской гордости
|
| Guess it’s time to close my letter
| Думаю, пришло время закрыть мое письмо
|
| It’s just somethin' that I had to do
| Это просто то, что я должен был сделать
|
| You know I made the same mistake once
| Вы знаете, я сделал ту же ошибку однажды
|
| Before she fell in love with you
| Прежде чем она влюбилась в тебя
|
| So go home to your wife and family
| Так что иди домой к жене и семье
|
| It’s time to put the past aside
| Пришло время отложить прошлое в сторону
|
| So you don’t end up like me now
| Так что теперь ты не станешь таким, как я
|
| Nothin' left but cowboy pride
| Ничего не осталось, кроме ковбойской гордости.
|
| Cowboy pride can always get a man through
| Ковбойская гордость всегда может помочь человеку
|
| But cowboy pride will make a fool of you
| Но ковбойская гордость сделает из вас дурака
|
| Good women are hard to find
| Хороших женщин трудно найти
|
| I’m talkin' about the faithful kind
| Я говорю о верном виде
|
| Don’t end up like me now
| Не кончай, как я сейчас
|
| With nothin' left but cowboy pride | Ничего не осталось, кроме ковбойской гордости |