| Standing now | Я стою — как страж на выжженной земле, |
| Calling all the people here to see the show | Зову всех зрителей, собравшихся у врат, — увидьте действо! |
| Calling for my demons now to let me go | Зову теней, что в глуби сердца моего, — отпустят пусть меня, как тени сновиденья. |
| I need something, give me something wonderful | Мне нужно чудо — дай мне дар, сверкающий, как первый снег весны. |
| |
| I believe | Я верю: |
| She won't take me somewhere I'm not supposed to be | Ты не уведёшь меня тропой запретной, где гибнут доверчивые души. |
| You can't steal the things that God has given me | Никто не вырвет из ладоней то, что мне даровано самим Творцом. |
| No more pain and no more shame and misery | Не будет боли, ни позора, ни той тоски, что гложет костью в теле. |
| |
| You can't take me down | Ты не сломаешь корень мой, пробивший камень. |
| You can't break me down | Ты не сокрушишь мой хрупкий свод внутри. |
| You can't take me down | Ты не повергнешь в прах мой тихий сад. |
| |
| You can't take me down | Ты не повергнешь в сумрак свет мой неминуемый. |
| You can't break me down | Ты не сокрушишь мой хрупкий свод внутри. |
| You can't take me down | Ты не повергнешь в прах мой тихий сад. |
| |
| Love and hate | Любовь и злоба — два крыла над пропастью, |
| How much more are we supposed to tolerate | Сколько ещё мы вынесем, не дрогнув, этот груз на плечах? |
| Can't you see there's more to me than my mistakes | Неужели ты не видишь — за ошибками моими бьётся сердце, полное зарниц? |
| Sometimes I get this feeling - makes me hesitate | Порою странный холод медлит под кожей — как будто время застыло на миг. |
| |
| I believe | Я верю: |
| She won't take me somewhere I'm not supposed to be | Ты не уведёшь меня тропой запретной, где гибнут доверчивые души. |
| You can't steal the things that God has given me | Никто не вырвет из ладоней то, что мне даровано самим Творцом. |
| No more pain and no more shame and misery | Не будет боли, ни позора, ни той тоски, что гложет костью в теле. |
| |
| You can't take me down | Ты не сломаешь корень мой, пробивший камень. |
| You can't break me down | Ты не сокрушишь мой хрупкий свод внутри. |
| You can't take me down | Ты не повергнешь в прах мой тихий сад. |
| |
| You can't break me down | Ты не сокрушишь мой хрупкий свод внутри. |
| You can't take me down | Ты не повергнешь в прах мой тихий сад. |
| You can't break me down | Ты не сокрушишь мой хрупкий свод внутри. |
| |
| I can see a place of trouble | Я различаю на горизонте предвестье беды, |
| And I'm on the verge | Стою на границе, где мгла и рассвет сплелись. |
| For the love of everybody | Ради всех — для любви каждого — |
| I need something more | Мне нужно больше, чем отражение в воде. |
| |
| Now I feel some days of trouble | В эти дни я чувствую — беды сгущаются, как буря у подножья гор. |
| I'm in the house of war | Я в доме битвы, где стены дышат гарью. |
| For the love of everybody | Ради всех — для любви каждого — |
| Look behind the wall | Загляни за стену, что держит наши миры. |
| |
| Standing now | Я стою — как страж на выжженной земле, |
| Calling all the people here to see the show | Зову всех зрителей, собравшихся у врат, — увидьте действо! |
| Calling for my demons now to let me go | Зову теней, что в глуби сердца моего, — отпустят пусть меня, как тени сновиденья. |
| I need something, give me something wonderful | Мне нужно чудо — дай мне дар, сверкающий, как первый снег весны. |