| I don’t think that you believe me
| Я не думаю, что ты мне веришь
|
| I don’t think you care
| Я не думаю, что тебе все равно
|
| 'Cause if you did you wouldn’t be so scared
| Потому что, если бы ты это сделал, ты бы не был так напуган
|
| You don’t think there’s any future
| Вы не думаете, что есть будущее
|
| You just sit and stare
| Вы просто сидите и смотрите
|
| Just have a seat in my electric chair
| Просто присаживайся на мой электрический стул
|
| Electrify (Electrify)
| Электрифицировать (Электрифицировать)
|
| Feel it in the air
| Почувствуй это в воздухе
|
| Catch you unaware (Catch you unaware)
| Поймать вас врасплох (Поймать вас врасплох)
|
| Electrical warfare
| Электрическая война
|
| Plug yourself into the grave now, from inside you’ll cook
| Включите себя в могилу сейчас, изнутри вы будете готовить
|
| You’ll never take your time to take a look
| Вы никогда не потратите время, чтобы взглянуть
|
| You can’t think, your hands are sweating
| Ты не можешь думать, у тебя потеют руки
|
| A chance you knew you took
| Шанс, который вы знали, что взяли
|
| The more you fight the deeper sets the hook
| Чем больше вы боретесь, тем глубже зацепляете крючок
|
| Electrify (Electrify)
| Электрифицировать (Электрифицировать)
|
| Feel it in the air
| Почувствуй это в воздухе
|
| Catch you unaware (Catch you unaware)
| Поймать вас врасплох (Поймать вас врасплох)
|
| Electrical warfare
| Электрическая война
|
| Electrify (Electrify)
| Электрифицировать (Электрифицировать)
|
| Feel it in the air
| Почувствуй это в воздухе
|
| Catch you unaware (Catch you unaware)
| Поймать вас врасплох (Поймать вас врасплох)
|
| Electrical warfare | Электрическая война |