| Starved for destination, a beggar man by trade
| Голодный по назначению, нищий по профессии
|
| A desperate man needs more than someone else to blame
| Отчаявшемуся человеку нужно больше, чем кто-то другой, чтобы винить
|
| Friendless it appears, he hides behind his tears
| Кажется, что без друзей, он прячется за своими слезами
|
| For things he’s lost, for things he’s never had
| За то, что он потерял, за то, чего у него никогда не было
|
| The forgotten man wanders, misplaced in the world
| Забытый человек бродит, неуместный в мире
|
| Obscurity is all the eye can see
| Неясность - это все, что может видеть глаз
|
| All alone, again
| В полном одиночестве, снова
|
| As we just pass on by and continue with our day
| Поскольку мы просто проходим мимо и продолжаем наш день
|
| Can we appraise the quality of life some other way
| Можем ли мы оценить качество жизни как-то иначе
|
| All alone, again
| В полном одиночестве, снова
|
| When you take a longer look at someone on the run
| Когда долго смотришь на беглого человека
|
| You may see reflections of yourself becoming one
| Вы можете увидеть, как вы становитесь одним из них
|
| Take an extra moment when you find yourself at peace
| Найдите дополнительный момент, когда вы окажетесь в мире
|
| To think about your values and your own affluency
| Думать о своих ценностях и собственном достатке
|
| Everything you’ve worked for and everything you’ve done
| Все, над чем вы работали, и все, что вы сделали
|
| May be thrown by the wayside, and you’re not the only one
| Может быть брошен на обочину, и вы не единственный
|
| Everything around you may seem worn and overused
| Все вокруг вас может показаться изношенным и изношенным
|
| But imagine yourself removed from all you’re used to Once a very influential man, once was in his prime
| Но представьте, что вы удалены от всего, к чему вы привыкли Когда-то очень влиятельный человек, когда-то был в расцвете сил
|
| Spends his days repeating lines like «can you spare a dime»
| Проводит свои дни, повторяя строки типа «не могли бы вы сэкономить десять центов»
|
| Shunned by those who loved you and by those who were your friends
| Избегали те, кто любил вас, и те, кто были вашими друзьями
|
| Can you adjust to a different life of living on the edge
| Можете ли вы приспособиться к другой жизни, живя на краю
|
| The destitute find meaning in a different way of life
| Бедняки находят смысл в другом образе жизни
|
| The doorways that they dwell in for shelter in the night
| Дверные проемы, в которых они живут, чтобы укрыться ночью
|
| No shining crystal possessions set out for his display
| Никаких сияющих хрустальных владений, выставленных для его показа
|
| His purpose is to find the food to get him through the day
| Его цель - найти еду, чтобы прожить день
|
| Roaming aimless through the streets of supply and demand
| Бесцельно бродить по улицам спроса и предложения
|
| Once a gypsy disconnected no more future plans
| Как только цыган отключился, больше нет планов на будущее
|
| Self discarded king of ruin worthless to the world
| Самоотверженный король руин, бесполезный для мира
|
| Fight to keep his sanity his voice is never heard
| Боритесь, чтобы сохранить его рассудок, его голос никогда не слышен
|
| He staggers down the alley to drink his spirits by himself
| Он шатается по переулку, чтобы выпить спиртное в одиночестве.
|
| As he prays to god that he wakes up somewhere else | Когда он молится богу, чтобы он проснулся где-то еще |