| Drunk fools can’t rule:
| Пьяные дураки не могут править:
|
| As the past dictates
| Как диктует прошлое
|
| Drunk fools can’t lead
| Пьяные дураки не могут вести
|
| So self-absorbed
| Такой эгоцентричный
|
| As the world cries out
| Когда мир кричит
|
| Deaf ears can’t hear
| Глухие уши не слышат
|
| No!
| Нет!
|
| Power Drunk Majesties
| Могущественные пьяные величества
|
| Aren’t of this time
| Не из этого времени
|
| No more
| Больше не надо
|
| Drunk fools tell lies
| Пьяные дураки лгут
|
| And the truth gets lost
| И правда теряется
|
| Drunk fools can’t tweet
| Пьяные дураки не могут твитнуть
|
| How?
| Как?
|
| How can one man still rule the world full of lies?
| Как один человек может по-прежнему править миром, полным лжи?
|
| How?
| Как?
|
| How can one man still get so far?
| Как один человек может зайти так далеко?
|
| Drunk fools ruin worlds
| Пьяные дураки разрушают миры
|
| As the past will show
| Как покажет прошлое
|
| Drunk fools will kill
| Пьяные дураки убьют
|
| So vain, the narcissism’s blinding you
| Так напрасно, нарциссизм ослепляет тебя
|
| Blind eyes can’t see
| Слепые глаза не видят
|
| How?
| Как?
|
| How can one man still rule the world full of lies?
| Как один человек может по-прежнему править миром, полным лжи?
|
| How?
| Как?
|
| How can one man still get so far?
| Как один человек может зайти так далеко?
|
| How?
| Как?
|
| How can one man still rule the world full of lies?
| Как один человек может по-прежнему править миром, полным лжи?
|
| How?
| Как?
|
| How can one man still get so far?
| Как один человек может зайти так далеко?
|
| No!
| Нет!
|
| Power drunk majesties aren’t of this time
| Величества, пьяные от власти, не из этого времени
|
| No more
| Больше не надо
|
| No!
| Нет!
|
| Power drunk majesties can’t rule my world
| Величества, пьяные от власти, не могут править моим миром
|
| No more
| Больше не надо
|
| No more
| Больше не надо
|
| No
| Нет
|
| How?
| Как?
|
| How can one man still rule the world full of lies?
| Как один человек может по-прежнему править миром, полным лжи?
|
| How?
| Как?
|
| How can one man still get so far?
| Как один человек может зайти так далеко?
|
| How?
| Как?
|
| How can one man still rule the world full of lies?
| Как один человек может по-прежнему править миром, полным лжи?
|
| How?
| Как?
|
| How can one man still get so far?
| Как один человек может зайти так далеко?
|
| How?
| Как?
|
| «…Governments are instituted among men, deriving their just powers from the
| «…Правительства учреждаются среди людей, получающих свои справедливые полномочия от
|
| consent of the governed that whenever any form of government becomes
| согласие управляемых на то, что всякий раз, когда любая форма правления становится
|
| destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish
| разрушительны для этих целей, народ имеет право изменять или упразднять
|
| it and to institute new government…» | это и учредить новое правительство…» |