Перевод текста песни Entre ciel et terre - Victoria Petrosillo, Merwan Rim

Entre ciel et terre - Victoria Petrosillo, Merwan Rim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Entre ciel et terre , исполнителя -Victoria Petrosillo
Песня из альбома: «Король Солнце»
В жанре:Мюзиклы
Дата выпуска:18.07.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:A.C.N

Выберите на какой язык перевести:

Entre ciel et terre (оригинал)Между небом и землей (перевод)
En vouloir à la terre entière Обида на всю землю
Et vouloir malgré tout И еще хочу
Rester debout, Не спать,
Couchés sur des parvis de pierre, Лежа на каменных дворах,
qui pense encore à nous, кто все еще думает о нас,
Quand on est loin de tout, Когда мы вдали от всего этого,
Un pont entre ciel et terre, Мост между небом и землей,
Entre vous et nous, Между вами и нами,
Un chemin à peine ouvert, Едва открытый путь,
Un lien, Ссылка,
malgré les barrières несмотря на барьеры
Qui ne tient qu'à nous Это зависит от нас
Un voyage Путешествие
qu’on pourrait faire, что мы могли бы сделать,
Est-ce qu’on tous Мы все
des ennemis враги
L’un envers l’autre éteint друг к другу погасли
Et démuni, И беспомощный,
Même si ça nous parait loin Даже если кажется, что далеко
Même si tout est gris, Хоть все серое,
Je veux garder l’envie Я хочу сохранить желание
D’un pont, С моста,
entre ciel et terre, между небом и землей,
Entre vous et nous Между вами и нами
Un chemin juste en lisière, Путь прямо на краю,
Un lien, Ссылка,
malgré les barrières несмотря на барьеры
qui ne tient qu'à nous это зависит от нас
Un voyage Путешествие
qu’on saurait faire, что мы можем сделать,
Un voyage presque ordinaire Почти обычная поездка
Désirer la terre entière, Желаю всей земли,
Et devoir malgré soi И долг вопреки себе
Rester en bas, оставайся внизу,
Si chacun prenait sa part Если бы каждый взял свою часть
Faisait le nécessaire Сделал необходимое
Sans nous mettre à l'écart Не откладывая нас в сторону
D’un pas, entre ciel et terre, Один шаг между небом и землей,
Entre vous et nous, Между вами и нами,
Un chemin qui s’est ouvert, Путь, который открылся,
Un lien, Ссылка,
malgré les barrières несмотря на барьеры
qui ne tient qu'à nous это зависит от нас
Un voyage Путешествие
Qui faudrait faire, Кто должен делать
Un voyage presque ordinaire …Почти обычная поездка...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: