Перевод текста песни La Vie N'Est Pas Si Grave - Merwan Rim

La Vie N'Est Pas Si Grave - Merwan Rim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Vie N'Est Pas Si Grave , исполнителя -Merwan Rim
Песня из альбома L'Echappée
в жанреЭстрада
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиKléa
La Vie N'Est Pas Si Grave (оригинал)Жизнь Не Так Уж Плоха (перевод)
La vie n’est pas si grave quand d’une épave on en fait un navire. Жизнь не так уж плоха, когда ты превращаешь обломки в корабль.
La vie n’est pas si grave quand d’un chagrin on en tire en sourire. Жизнь не так уж плоха, когда ты улыбаешься от горя.
La vie n’est pas si grave quand d’un éclat de larme on en fait un éclat de rire. Жизнь не так уж плоха, когда слезы превращаются в смех.
La vie n’est pas si grave quand les malheurs ne sont plus que de vagues Жизнь не так уж плоха, когда несчастья просто туманны
souvenirs. воспоминания.
La vie n’est pas si grave, on en a qu’une, autant la faire éblouir. Жизнь не такая уж серьезная штука, у нас она только одна, пусть она и ослепляет.
Autant la faire éblouir. Может также ослепить ее.
La vie n’est pas si grave Sarah, si on espère encore en l’avenir. Жизнь не так уж плоха, Сара, если ты все еще надеешься на будущее.
La vie n’est pas si grave Sarah, si on peut encore se soutenir. Жизнь не так уж плоха, Сара, если мы все еще можем поддерживать друг друга.
Tu peux me croire Sarah, demain je vais me resaisir. Ты можешь мне поверить, Сара, завтра я соберусь.
Il faut garder la foi Sarah, s’il te plait fais moi plaisir. Должен сохранить веру, Сара, пожалуйста, сделай мне одолжение.
S’il te plait, s’il te plait, fais moi plaisir Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
La vie n’est pas si grave de toute façon on va un jour en déguerpir. В любом случае, жизнь не так уж плоха, и однажды мы из нее выберемся.
La vie n’est pas si grave si l’on pense que l’on peut en soit rebondir. Жизнь не так уж плоха, если ты думаешь, что сможешь оправиться от нее.
La vie n’est pas si grave, même si l’on en bave, des regrets des soupirs. Жизнь не так серьезна, хоть слюни пускай, сожаления вздыхает.
La vie n’est pas si grave, quand le charbon se transforme en saphir. Жизнь не так уж плоха, когда уголь превращается в сапфир.
La vie n’est pas si grave, quand on devient Saint alors qu’on se croyait partir. Жизнь не так уж плоха, когда ты становишься Святым, когда думал, что уезжаешь.
Quand le ciel est bleu et que plus rien ne vient l’assombrir. Когда небо голубое и ничто его не омрачает.
Même s’il faut parfois je le sais la reconstruire. Даже если иногда мне приходится его восстанавливать.
La reconstruire. Восстановите его.
La vie n’est pas si grave Sarah, si on espère encore en l’avenir. Жизнь не так уж плоха, Сара, если ты все еще надеешься на будущее.
La vie n’est pas si grave Sarah, si on peut encore se soutenir. Жизнь не так уж плоха, Сара, если мы все еще можем поддерживать друг друга.
Tu peux me croire Sarah, demain je vais me resaisir. Ты можешь мне поверить, Сара, завтра я соберусь.
Il faut garder la foi Sarah, s’il te plait fais moi plaisir. Должен сохранить веру, Сара, пожалуйста, сделай мне одолжение.
S’il te plait, Пожалуйста,
S’il te plait, fais moi plaisir. Пожалуйста, сделай меня счастливым.
S’il te plait, Пожалуйста,
S’il te plait, fais moi plaisir. Пожалуйста, сделай меня счастливым.
(Merci à Firemanfan18 pour cettes paroles)(Спасибо Firemanfan18 за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: