| Pour une couronne qu’on n’aura pas
| За корону, которой у нас не будет
|
| Un jour meilleur qui ne vient pas
| Лучший день, который никогда не наступит
|
| Des champs de blé pillés cent fois
| Пшеничные поля разграблены сто раз
|
| Au nom d’une croix qui fait sa loi
| Во имя креста, который делает свой закон
|
| Pour une justice qu’ils ont fait taire
| За справедливость, которую они заставили замолчать
|
| Sous les cris sourds de nos prières
| Под приглушенными криками наших молитв
|
| Au noeud coulant d’une main de fer
| В узле железным кулаком
|
| Qui nous étrangle quand on la sert
| Что душит нас, когда подают
|
| Je suis de ceux qui n’ont qu’un choix
| Я из тех, у кого есть только один выбор
|
| Franchir le mur du dernier pas
| Пересечение стены последнего шага
|
| Je suis l'écho, je suis la voix
| Я эхо, я голос
|
| De tous ces gens qu’on dit d’en bas
| Из всех тех людей, которые говорят снизу
|
| Contre ceux d’en haut
| Против тех, кто выше
|
| C’est contre ceux d’en haut
| Это против тех, кто выше
|
| A mains nues s’il le faut
| Голыми руками при необходимости
|
| Qu’on gagnera notre place
| Что мы заработаем свое место
|
| Contre ceux d’en haut
| Против тех, кто выше
|
| C’est contre leurs ego
| Это против их эго
|
| Que nous devons faire face
| что мы должны столкнуться
|
| C’est nous contre ceux d’en haut
| Это мы против тех, кто выше
|
| Pour une couronne qu’on récupère
| За корону, которую мы восстанавливаем
|
| Un jour meilleur qui reste à faire
| Лучший день еще впереди
|
| Des chants qui se relèvent de terre
| Песни, поднимающиеся из-под земли
|
| Au pied d’une croix sans cimetière
| У подножия креста без кладбища
|
| Pour l’injustice qu’en finit pas
| За бесконечную несправедливость
|
| De nous briser entre ses doigts
| Чтобы сломать нас между его пальцами
|
| Un bras de fer, un gant de soie
| Армрестлинг, шелковая перчатка
|
| Sur ce qu’on perd et qu’on n’a pas
| О том, что мы теряем и чего не имеем
|
| On est de ceux qui ont ouvert
| Мы из тех, кто открыл
|
| Une autre voie, une nouvelle ère
| Другой путь, новая эра
|
| On est l'écho, le souffle d’air
| Мы эхо, дыхание воздуха
|
| De tous ces gens qu’on dit à terre
| Из всех этих людей, которые, как говорят, находятся на земле
|
| Contre ceux d’en haut
| Против тех, кто выше
|
| C’est contre ceux d’en haut
| Это против тех, кто выше
|
| A mains nues s’il le faut
| Голыми руками при необходимости
|
| Qu’on gagnera notre place
| Что мы заработаем свое место
|
| Contre ceux d’en haut
| Против тех, кто выше
|
| C’est contre leurs ego
| Это против их эго
|
| Que nous devons faire face
| что мы должны столкнуться
|
| C’est nous contre ceux d’en haut
| Это мы против тех, кто выше
|
| Contre ceux d’en haut
| Против тех, кто выше
|
| C’est contre ceux d’en haut
| Это против тех, кто выше
|
| A mains nues s’il le faut
| Голыми руками при необходимости
|
| Qu’on gagnera notre place
| Что мы заработаем свое место
|
| Contre ceux d’en haut
| Против тех, кто выше
|
| C’est contre leurs ego
| Это против их эго
|
| Que nous devons faire face
| что мы должны столкнуться
|
| C’est nous contre ceux d’en haut
| Это мы против тех, кто выше
|
| C’est contre ceux d’en haut
| Это против тех, кто выше
|
| A mains nues s’il le faut
| Голыми руками при необходимости
|
| Qu’on gagnera notre place
| Что мы заработаем свое место
|
| Contre ceux d’en haut
| Против тех, кто выше
|
| C’est contre leurs ego
| Это против их эго
|
| Que nous devons faire face
| что мы должны столкнуться
|
| C’est nous contre ceux d’en haut … | Это мы против тех, кто выше... |