Перевод текста песни Mots d'Ivresse - Merwan Rim

Mots d'Ivresse - Merwan Rim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mots d'Ivresse , исполнителя -Merwan Rim
Песня из альбома: L'Echappée
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Kléa

Выберите на какой язык перевести:

Mots d'Ivresse (оригинал)Пьяные слова (перевод)
Des mots, des mots que l’on se dit, Слова, слова, которые мы говорим друг другу,
Des mots que l’on reprend, Слова, которые мы забираем,
Des mots que l’on oublie un jour Слова, которые мы однажды забываем
Et puis souvent des mots que l’on a pas toujours au bon moment. А то часто слова, которые у нас не всегда в нужный момент.
Des mots, des mots pour se parler, Слова, слова, чтобы говорить друг с другом,
De la pluie et du vent, От дождя и ветра,
Des mots de poésie, des mots tout simplement, Слова поэзии, слова просто,
Pour pouvoir se frayer un chemin dans le temps. Чтобы уметь ориентироваться во времени.
Des mots sans être les derniers, Слова, не будучи последними,
Sont les mots d’une vie des mots qu’on veut crier, Это слова жизни, которые мы хотим кричать,
Des mots qu’on a compris, Слова, которые мы поняли,
Des mots comme dans le coeur des amants. Слова, как в сердцах влюбленных.
Et puis, et puis les mots d’ivresse, Qui fusent à la vitesse d’un esprit qui А потом, а потом слова опьянения, Что летят со скоростью ума, что
s’affole паника
Des mots qu’on a pas eu sur le banc des écoles, Слова, которых у нас не было на школьной скамье,
Et dont on se souvient И что мы помним
Des mots qui a demi sonnent faux, Слова, которые наполовину звучат фальшиво,
Des lames et des couteaux, Лезвия и ножи,
Des mots couverts de sang. Слова, залитые кровью.
Des mots d’un autre temps, Слова из другого времени
Qui consumment et qui blessent, Кто потребляет и ранит,
Des mots qui disparaissent Исчезающие слова
Des mots sans être les derniers, Слова, не будучи последними,
Sont les mots d’une vie, это слова жизни,
Des mots qu’on veut crier, Слова, которые мы хотим кричать,
Des mots qu’on a compris, Слова, которые мы поняли,
Des mots comme on en lit à la fin des romans. Слова, подобные тем, что вы читаете в конце романов.
Puis un jour le mot de trop, Затем однажды слово слишком много,
Le mot qui fait défaut, Пропущенное слово,
Le mot que l’on regrette, Слово, о котором мы сожалеем,
Mais qu’importe on s’entête à croire que l’important, Но какая разница, мы упрямо верим, что главное,
C’est d’avoir le dernier mot;Это последнее слово;
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: