Перевод текста песни The Same - Merkules

The Same - Merkules
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Same , исполнителя -Merkules
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.10.2019
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Same (оригинал)тот же (перевод)
Look at my past and still a part of it’s haunting me Посмотри на мое прошлое, и оно все еще преследует меня.
Probably because I’ll never be the man that I want to be Наверное, потому что я никогда не буду тем мужчиной, которым хочу быть
Honestly it’s been disheartening, it’s hard for me constantly Честно говоря, это было обескураживающе, мне постоянно тяжело
When I’m working on this album, I cannot let it bother me, I Когда я работаю над этим альбомом, я не могу позволить этому беспокоить меня, я
Never wrote this for no metaphors or bars Никогда не писал это без метафор или баров
That ain’t my message here at heart, I’m trying to tell you what’s been wrong Это не мое сообщение здесь в глубине души, я пытаюсь сказать вам, что было не так
I’m so frustrated, I could put my head right through the wall Я так расстроен, что могу пробить головой стену
I take a piss and then this fan wants a selfie at the stall Я писаю, а потом этот фанат хочет сделать селфи у прилавка
He said he listens to my music and it helped him through withdrawals Он сказал, что слушает мою музыку, и это помогло ему пережить отказ.
First I judged him then I realized that’s selfish and it’s wrong Сначала я осудил его, потом понял, что это эгоистично и неправильно
He told me he’s been smoking heroin, it’s scary to think Он сказал мне, что курил героин, страшно подумать
That one day you’re doing fine, and then you’re there on the brink Что однажды у тебя все хорошо, а потом ты на грани
He doesn’t have a lot of friends and his parent’s just drink У него мало друзей, а его родители просто пьют
They try to cope with him, no one notices there is a link С ним пытаются справиться, никто не замечает, что есть связь
They’re both addicted to their vices even thought they’re not the same Они оба пристрастились к своим порокам, хотя и думали, что они разные
It doesn’t change the fact that using both to cope with all the pain Это не меняет того факта, что использование обоих, чтобы справиться со всей болью
His mamma’s prayin' for him every night, hopin' that he’ll change Его мама молится за него каждую ночь, надеясь, что он изменится
And she’ll use it as an excuse to drink a forty every day И она будет использовать это как предлог, чтобы пить сорок каждый день
Like think about that for a second, how fucked up is it Подумай об этом на секунду, как это пиздец
That she’s mad that he’s fucked up but she get’s fucked up with him Что она злится, что он облажался, но она облажалась с ним
He’s been sober for a like a week, said he’s focusing on his dreams Он был трезв около недели, сказал, что сосредоточен на своих мечтах
But it’s been hard for him, withdrawals keep poking at him Но ему было тяжело, снятие средств продолжает его тыкать
He just needs support and then he’ll see that there’s still hope for him, Ему просто нужна поддержка, и тогда он увидит, что у него еще есть надежда,
just breathe просто дышать
He said «Merk, I can’t believe that you just wrote this shit for me» Он сказал: «Мерк, я не могу поверить, что ты только что написал это дерьмо для меня».
It’s real life Это реальная жизнь
We’re all going through a couple of things Мы все переживаем несколько вещей
I’ve been drinking 'til I’m numb to be at one with the pain Я пил до оцепенения, чтобы быть наедине с болью
Disappointed with myself, I must be insane Разочарованный собой, я, должно быть, сошел с ума
But the fucked up thing is that we all are the same Но пиздец в том, что мы все одинаковы
We’re all going through a couple of things Мы все переживаем несколько вещей
I’ve been drinking 'til I’m numb to be at one with the pain Я пил до оцепенения, чтобы быть наедине с болью
Disappointed with myself, I must be insane Разочарованный собой, я, должно быть, сошел с ума
But the fucked up thing is that we all are the same Но пиздец в том, что мы все одинаковы
Now he’s anxious and he’s dope-sick, praying that he don’t slip Теперь он встревожен и болен наркотиками, молится, чтобы не поскользнуться
Hard to face all these emotions when he blatantly can’t focus Трудно столкнуться со всеми этими эмоциями, когда он явно не может сосредоточиться
But he’s on his second week, starting to get some better sleep Но он уже вторую неделю, начинает лучше спать
The other day he even smiled, the results are bitter sweet На днях он даже улыбнулся, результаты горько-сладкие
Every time you see him notice that he’s sober you can see Каждый раз, когда вы видите его, замечайте, что он трезв, вы можете видеть
That he’s happy, but he’s nervous 'bout this person he could be Что он счастлив, но нервничает из-за этого человека, которым он мог бы быть
And his mamma’s there with him, she’s being there for her kid И его мама с ним, она рядом со своим ребенком
But every time she leaves the room, she sneak away for a swig Но каждый раз, когда она выходит из комнаты, она ускользает, чтобы сделать глоток.
'Cause she ain’t able to quit, and her DNA say’s to drink Потому что она не может бросить, и ее ДНК говорит, что нужно пить
But that’s not fair to him, he can’t see her wasted like this Но это несправедливо по отношению к нему, он не может видеть, как она тратится впустую
Now he’s on his first month, man that’s thirty whole days Сейчас у него первый месяц, чувак, это целых тридцать дней.
That he stayed away from heroin, I’m sure he feels great Что он держался подальше от героина, я уверен, что он прекрасно себя чувствует
He keeps asking 'bout his mom, their like «I'm sure she’s okay» Он продолжает спрашивать о своей маме, они типа «Я уверен, что с ней все в порядке»
But they don’t know that she’s at home, drinking bourbon all day Но они не знают, что она дома, целый день пьет бурбон
He needs to turn a new page, he can’t believe that she just left him Ему нужно перевернуть новую страницу, он не может поверить, что она только что бросила его
On his way out, he saw them bring his mom in on a stretcher Выходя, он увидел, как его маму принесли на носилках.
What the fuck какого хрена
We’re all going through a couple of things Мы все переживаем несколько вещей
I’ve been drinking 'til I’m numb to be at one with the pain Я пил до оцепенения, чтобы быть наедине с болью
Disappointed with myself, I must be insane Разочарованный собой, я, должно быть, сошел с ума
But the fucked up thing is that we all are the same Но пиздец в том, что мы все одинаковы
We’re all going through a couple of things Мы все переживаем несколько вещей
I’ve been drinking 'til I’m numb to be at one with the pain Я пил до оцепенения, чтобы быть наедине с болью
Disappointed with myself, I must be insane Разочарованный собой, я, должно быть, сошел с ума
But the fucked up thing is that we all are the sameНо пиздец в том, что мы все одинаковы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: