| Roll somethin up
| Сверните что-нибудь
|
| Aye Merk you already know what it is boy, aye
| Да, Мерк, ты уже знаешь, что это такое, мальчик, да
|
| Whattup Game
| Что за игра
|
| They not ready for what the fuck we bout to do
| Они не готовы к тому, что, черт возьми, мы собираемся сделать
|
| Surrey
| Суррей
|
| They not ready homie
| Они не готовы, братан
|
| Jesus piece around my neck and I’m wearin it like a vest
| Кусок Иисуса на моей шее, и я ношу его как жилет
|
| I’m the boss I don’t see all that arrogance as a threat
| Я босс, я не вижу во всем этом высокомерии угрозу
|
| Game told me don’t forget to be careful how you invest
| Игра сказала мне, не забывайте быть осторожным, когда вы инвестируете
|
| Now the G Wagon interior glaring off my Patek
| Теперь интерьер G Wagon бросает взгляд на мой Patek
|
| I know you have that on ya conscience this is Canada to Compton
| Я знаю, что по совести у тебя это из Канады в Комптон.
|
| Get a Grammy then a Oscar and go right back to the projects
| Получите Грэмми, затем Оскар и сразу же возвращайтесь к проектам
|
| I’m someone they pretend to be, suckas don’t get my energy
| Я тот, кем они притворяются, сосунки не получают моей энергии
|
| I was a young’n in that cutlass bumpin The Documentary
| Я был молодым в этой сабле, натыкающейся на документальный фильм
|
| We’d sneak outta the house while Grandma was watching Jeopardy
| Мы ускользали из дома, пока бабушка смотрела Jeopardy.
|
| She caught us on the block and made us dump out all our Hennessy
| Она поймала нас на блоке и заставила выбросить все наши Hennessy
|
| Just the thought of its nostalgic I was on my 8 mile shit
| Просто мысль о том, что это ностальгия, я был на своем 8-мильном дерьме
|
| I was young I was confused but the music would over power it
| Я был молод, я был сбит с толку, но музыка пересилила его.
|
| That was back in 03, I swear the aftermath was Shady
| Это было еще в 03, клянусь, последствием был Shady
|
| So I can’t imagine sayin I’m collabin with The Game
| Так что я не могу представить, что я сотрудничаю с The Game
|
| So when I die, cremate me put my ashes in a vase
| Поэтому, когда я умру, кремируйте меня, положите мой прах в вазу
|
| Roll me up inside a blunt and fuckin pass it to my gang
| Заверни меня в тупой и, черт возьми, передай его моей банде.
|
| Someone tell my Momma I made it out the hood now I’m famous
| Кто-нибудь, скажите моей маме, что я выбрался из квартала, теперь я знаменит
|
| I been riding round faded from LA to Las Vegas
| Я катался по кругу из Лос-Анджелеса в Лас-Вегас
|
| I had to manifest this, hatin on us is a death wish
| Я должен был показать это, ненависть к нам - это желание смерти
|
| Someone tell my Momma I made it out the hood now I’m famous
| Кто-нибудь, скажите моей маме, что я выбрался из квартала, теперь я знаменит
|
| I been riding round faded from LA to Las Vegas
| Я катался по кругу из Лос-Анджелеса в Лас-Вегас
|
| I had to manifest this, hatin on us is a death wish
| Я должен был показать это, ненависть к нам - это желание смерти
|
| Put them lambos up, bring them Impalas out
| Поднимите их ламбо, вытащите импалы
|
| Gimme a eighth and a crater I show you what them dollas bout
| Дай мне восьмой и кратер, я покажу тебе, что такое доллары
|
| Still countin large amounts, Still smoking by the ounce
| Все еще считаю большие суммы, Все еще курю унцией
|
| Still fuck with Dre, I’m gettin head right outside his house
| Все еще трахаюсь с Дре, я получаю голову прямо возле его дома
|
| 2020 vision, angel on the grill
| Видение 2020 года, ангел на гриле
|
| Juiced up to Pac like that fat nigga still
| Сок до Пака, как тот толстый ниггер
|
| When I still got it, mama happy I made it
| Когда у меня все еще есть это, мама счастлива, что я это сделал
|
| For all them times I got her raided I moved her to Vegas
| Все те времена, когда на нее совершали набеги, я перевез ее в Вегас.
|
| Life is a gamble, snake eyes on the dice
| Жизнь - это игра, змеиные глаза на костях
|
| Glock in my True Religions, My passion of Christ
| Глок в моих истинных религиях, Моих страстях Христовых
|
| And I’m running these lights, smoking this dope
| И я зажигаю эти огни, курю эту дурь
|
| Sold all my albums just like I did with the coke
| Продал все свои альбомы так же, как и кокаин
|
| Underhand, see this money make these bitches do the running man
| Закулисно, посмотри, эти деньги заставляют этих сук бегать
|
| I’m comfortable if I leave the house, and I ain’t got a hundred grand
| Мне комфортно, если я выхожу из дома, и у меня нет сотен тысяч
|
| Hit twelve with the eagle, run no Cunningham
| Ударь двенадцать орлом, не беги, Каннингем
|
| Us against them, some shit you’ll never understand
| Мы против них, какое-то дерьмо, которого ты никогда не поймешь
|
| Someone tell my Momma I made it out the hood now I’m famous
| Кто-нибудь, скажите моей маме, что я выбрался из квартала, теперь я знаменит
|
| I been riding round faded from LA to Las Vegas
| Я катался по кругу из Лос-Анджелеса в Лас-Вегас
|
| I had to manifest this, hatin on us is a death wish
| Я должен был показать это, ненависть к нам - это желание смерти
|
| Someone tell my Momma I made it out the hood now I’m famous
| Кто-нибудь, скажите моей маме, что я выбрался из квартала, теперь я знаменит
|
| I been riding round faded from LA to Las Vegas
| Я катался по кругу из Лос-Анджелеса в Лас-Вегас
|
| I had to manifest this, hatin on us is a death wish | Я должен был показать это, ненависть к нам - это желание смерти |