| I came a long way from lurking at the shop, in just a couple years you’ll see
| Я прошел долгий путь от того, чтобы прятаться в магазине, всего через пару лет вы увидите
|
| Murky on the top
| Мрачный на вершине
|
| Somewhere in Jamaica drinking bourbon on the rocks, because my purpose is to
| Где-нибудь на Ямайке пью бурбон со льдом, потому что моя цель –
|
| win and your purpose is to watch
| победить, и ваша цель – смотреть
|
| Never question what I do it for, this life is beautiful even when it is unusual
| Никогда не спрашивайте, для чего я это делаю, эта жизнь прекрасна, даже когда она необычна
|
| See I could rap about money like it’s suitable but I’ve been trying to put that
| Видите ли, я мог бы читать рэп о деньгах, как будто это уместно, но я пытался выразить это
|
| shit to rest, this' the funeral, that ain’t happiness
| дерьмо, чтобы отдохнуть, это похороны, это не счастье
|
| I ain’t like them other guys, happiness to me is when I look into my mother’s
| Я не такой, как другие ребята, счастье для меня - это когда я смотрю в мамины
|
| eyes honestly the thought of is giving me the butterflies
| глаза, честно говоря, от одной мысли у меня порхают бабочки
|
| Used to have depression never mentioned how I wanna die. | Раньше в депрессии никогда не упоминал, как хочу умереть. |
| Why? | Почему? |
| It doesn’t matter
| это не имеет значения
|
| 'cuz I’m over it
| «Потому что я над этим
|
| Here’s a middle finger to the critics with a bone to pick, because I’ve been
| Вот средний палец критикам, у которых есть кость, потому что я был
|
| drowning in an ocean full of hopelessness drinking henne straight out the
| тонуть в океане, полном безнадежности, пить хну прямо из
|
| bottle let’s have a toast to it
| бутылка давайте выпьем за нее
|
| I’m by myself
| я один
|
| There’s no self-doubt
| Нет сомнений в себе
|
| I’m by myself
| я один
|
| I’ve lost all doubt
| Я потерял все сомнения
|
| See I was down and out but then I got back up
| Видишь ли, я был на ногах, но потом снова встал.
|
| These people tend to talk but I don’t hear that stuff
| Эти люди обычно говорят, но я этого не слышу
|
| They used to count me out but now they’re on my side
| Раньше меня не считали, но теперь они на моей стороне
|
| I’m screaming «Fuck 'em all"yeah all it takes is time
| Я кричу «К черту их всех», да, все, что нужно, это время
|
| I used to dream about having a million dollars with a nice whip but really I
| Раньше я мечтал иметь миллион долларов с хорошим хлыстом, но на самом деле я
|
| should have just went to college, got a good job, or even became a scholar,
| надо было просто поступить в колледж, устроиться на хорошую работу или даже стать ученым,
|
| but I got married to the game and I’m fucking the maid of honor
| но я женился на игре и трахаю фрейлину
|
| A different posture, surrounded by all these wise guys, the fine line in the
| Другая поза, в окружении всех этих умников, тонкая грань в
|
| middle, I watched the time fly
| середина, я смотрел, как летит время
|
| I don’t care about the rules you abide by, I’m with the devil having dinner
| Мне плевать на правила, которые ты соблюдаешь, я с дьяволом обедаю
|
| with no wifi
| без Wi-Fi
|
| And now these demons keep crawling on my shoulders, I finish up my plate and
| И теперь эти демоны продолжают ползать по моим плечам, я допиваю свою тарелку и
|
| then I’m leaving with a chauffeur
| тогда я уезжаю с шофером
|
| They used to hate my guts and now they see me on these posters, I’m rolling up
| Раньше они ненавидели мои кишки, а теперь они видят меня на этих плакатах, я скатываюсь
|
| a blunt because I need a little closure
| тупой, потому что мне нужно небольшое закрытие
|
| Plus I’m sick of dealing with these females, I can see right through 'em I see
| Плюс мне надоело иметь дело с этими женщинами, я вижу их насквозь, я вижу
|
| the details
| детали
|
| It feels like I’ve been in jail and I need bail, everyone wants on the train
| Такое ощущение, что я сидел в тюрьме и мне нужен залог, все хотят в поезд
|
| until it derails
| пока не сойдет с рельсов
|
| See I was down and out but then I got back up
| Видишь ли, я был на ногах, но потом снова встал.
|
| These people tend to talk but I don’t hear that stuff
| Эти люди обычно говорят, но я этого не слышу
|
| They used to count me out but now they’re on my side
| Раньше меня не считали, но теперь они на моей стороне
|
| I’m screaming «Fuck 'em all"yeah all it takes is time
| Я кричу «К черту их всех», да, все, что нужно, это время
|
| I’m by myself
| я один
|
| There’s no self-doubt
| Нет сомнений в себе
|
| I’m by myself
| я один
|
| I’ve lost all doubt
| Я потерял все сомнения
|
| I’m by myself
| я один
|
| There’s no self-doubt
| Нет сомнений в себе
|
| I’m by myself
| я один
|
| I’ve lost all doubt | Я потерял все сомнения |