| Six feet deep, I’ve been under the water
| Глубина шести футов, я был под водой
|
| Go and tell your top five I’m goin' harder
| Иди и скажи своей пятерке, что я буду сильнее
|
| The one thing that I would never fuck with is karma
| Единственное, с чем я никогда не стал бы связываться, это карма
|
| If it’s war, I got a trunk full of armor
| Если это война, у меня есть багажник, полный доспехов
|
| I’m the illest, I feel like I might kill 'em in any minute
| Я самый плохой, я чувствую, что могу убить их в любую минуту
|
| So I’m spittin' out venom at anyone who wanna get it
| Так что я выплевываю яд на любого, кто хочет его получить
|
| Definition of realism, If I say it then I live it
| Определение реализма. Если я говорю это, значит, я живу этим
|
| Man, I’ve been in the system since I was little sippin' guinness
| Чувак, я был в системе с тех пор, как был маленьким, потягивая Гиннесс.
|
| I’m a certified rockstar, I’m authentic
| Я сертифицированная рок-звезда, я настоящий
|
| R.I.P. | РВАТЬ. |
| John Lennon, he gave me guitar lessons
| Джон Леннон, он давал мне уроки игры на гитаре
|
| I’m in Greece eating bak-la-va all winter
| Я в Греции всю зиму ем баклаву
|
| In the streets with the Ras-tas, who want get it
| На улицах с Рас-тас, которые хотят получить это
|
| I don’t get blinded by the fame and the money
| Меня не ослепляют слава и деньги
|
| In 2019 I’ll be the face of my country
| В 2019 году я буду лицом своей страны
|
| So hate if you a hater, but the hatin' disgustin'
| Так что ненавижу, если ты ненавидишь, но ненавидеть отвратительно
|
| I’m lookin' down on 'em like «Ey, little buddy»
| Я смотрю на них свысока, как «Эй, приятель»
|
| Self-made, I’m trynna change for the better
| Самодельный, я пытаюсь измениться к лучшему
|
| Y’all too busy worried 'bout a name on your sweater
| Вы слишком заняты, беспокоитесь о имени на вашем свитере
|
| Boy, I came with my gang and we sprayin' berettas
| Мальчик, я пришел со своей бандой, и мы распыляем береты
|
| Y’all aim for the legs, and we aim for the neck-up
| Вы все стремитесь к ногам, а мы стремимся к шее.
|
| You verse us, ain’t a good idea
| Вы против нас, это не очень хорошая идея
|
| I see you got your style at the hood IKEA
| Я вижу, у тебя есть свой стиль на капоте ИКЕА
|
| If you’re lookin' for the truth you can look right here
| Если вы ищете правду, вы можете посмотреть прямо здесь
|
| Cause we the shit now, we ain’t about to go nowhere
| Потому что мы сейчас дерьмо, мы никуда не уйдем
|
| When it’s beef then my team on the front line
| Когда это говядина, моя команда на передовой
|
| And they willin' and ready to squeeze when it’s crunch time
| И они хотят и готовы сжать, когда придет время
|
| Where I’m from you get punched over punchlines
| Откуда я, тебя бьют из-за изюминок
|
| I fall asleep to the sound of the gunfire
| Я засыпаю под звуки выстрелов
|
| Raise a toast, the occasion is special
| Поднимите тост, повод особенный
|
| Suit and tie on, but I came from the ghetto
| Костюм и галстук, но я пришел из гетто
|
| Hear the kick, then the snare, then the bass, then the treble
| Услышьте бочку, затем малый барабан, затем бас, затем высокие частоты
|
| I used to smoke weed, now I blaze instrumentals
| Раньше я курил травку, теперь я играю инструменталы
|
| You ain’t gotta worry 'bout me, I’ma do me
| Тебе не нужно беспокоиться обо мне, я сделаю себя
|
| Put my life on the line, I’ma ride for my team
| Поставь свою жизнь на карту, я поеду за свою команду
|
| Been through the ups and the downs
| Прошел через взлеты и падения
|
| I’m still in these streets
| Я все еще на этих улицах
|
| Keep my ears to the ground
| Держите мои уши на земле
|
| And my heart on my sleeve
| И мое сердце на рукаве
|
| You ain’t gotta worry 'bout me, I’ma do me
| Тебе не нужно беспокоиться обо мне, я сделаю себя
|
| Put my life on the line, I’ma ride for my team
| Поставь свою жизнь на карту, я поеду за свою команду
|
| Been through the ups and the downs
| Прошел через взлеты и падения
|
| I’m still in these streets
| Я все еще на этих улицах
|
| Keep my ears to the ground
| Держите мои уши на земле
|
| And my heart on my sleeve, my heart on my sleeve
| И мое сердце на моем рукаве, мое сердце на моем рукаве
|
| Please name a rapper that actually want beef
| Пожалуйста, назовите рэпера, который действительно хочет говядины
|
| Boy, I’m a pitbull and y’all just Maltese
| Мальчик, я питбуль, а вы просто мальтийцы
|
| So watch what you say cause I’m on a small leash
| Так что следите за тем, что вы говорите, потому что я на маленьком поводке
|
| I’ma pull it out and shoot, I got it in arms reach
| Я вытащу его и выстрелю, он у меня на расстоянии вытянутой руки
|
| Catch a shot to the chest, I’m stoppin' your heart beat
| Поймай выстрел в грудь, я остановлю твое сердцебиение
|
| Man, this shit to you a hobby, I’m at it like all week
| Чувак, это дерьмо для тебя хобби, я за этим всю неделю
|
| I’m way bigger than you, go get in my car seat
| Я намного больше тебя, садись в мое автокресло
|
| Man, my price too high and all of your talk cheap
| Чувак, моя цена слишком высока, а все твои разговоры дешевы.
|
| I’m an asshole and they tell me life a gamble
| Я мудак, и мне говорят, что жизнь - игра
|
| I bet it all with my cash low
| Бьюсь об заклад, все это с моим низким наличным
|
| Bitch, I’ve been in this game since Hasbro
| Сука, я в этой игре со времен Hasbro
|
| I’m on fire taking shots of tabasco
| Я в огне, делая шоты табаско
|
| I ain’t never gonna give up, from get it I get you lit up
| Я никогда не сдамся, от этого я тебя зажгу
|
| While you’re lyin', we gorillas, you lookin' like little Simbas
| Пока ты лежишь, мы, гориллы, ты выглядишь как маленький Симбас
|
| I’m doing ab crunches and cardio with my chin ups
| Я делаю скручивания пресса и кардио с подбородком
|
| I’ve been eating these rappers and dippin' that shit in ketchup
| Я ел этих рэперов и обмакивал это дерьмо в кетчуп
|
| Y’all goofs and the proofs in the put in
| Вы все дураки и пруфы в вставлены
|
| This shit’s so hard, I’m in the booth with the Woody
| Это дерьмо такое сложное, я в будке с Вуди
|
| I said it then I met it then these dudes couldn’t stood it
| Я сказал это, потом я встретил это, тогда эти чуваки не выдержали
|
| All my crews wearing camos from the shoes to the hoodie
| Все мои экипажи одеты в камуфляж, от туфель до толстовок.
|
| But it’s risk too much too much to lose it all over nothin'
| Но это слишком большой риск, чтобы потерять все из-за ничего,
|
| Went from fisticuffs, now I’m not with the fuck shit
| Ушел от кулачных боев, теперь я не с хреном
|
| They tough online but it’s not that in public
| Они жесткие в Интернете, но не на публике
|
| It’s Stompdown Killaz and it’s not for discussion
| Это Stompdown Killaz и это не для обсуждения
|
| So I sit back chillin' tryna analyze life
| Так что я сижу и расслабляюсь, пытаясь проанализировать жизнь
|
| For the life of my team I would sacrifice mine
| Ради жизни моей команды я бы пожертвовал своей
|
| Real shit, I got 'em lookin' at me funny
| Настоящее дерьмо, я заставил их смотреть на меня смешно
|
| Cause I did it for my family and it wasn’t for the money
| Потому что я сделал это для своей семьи, а не ради денег
|
| So I push it to the limit, I can feel it in my stomach
| Поэтому я довожу это до предела, я чувствую это в своем животе
|
| I don’t do it cause I can
| Я не делаю этого, потому что могу
|
| Man, I do it cause I love it
| Чувак, я делаю это, потому что мне это нравится
|
| I’m going out with a bang now
| Я ухожу с треском сейчас
|
| Fuck it, I’m worried 'bout the culture
| Черт возьми, я беспокоюсь о культуре
|
| You worried bout money
| Вы беспокоитесь о деньгах
|
| You ain’t gotta worry 'bout me, I’ma do me
| Тебе не нужно беспокоиться обо мне, я сделаю себя
|
| Put my life on the line, I’ma ride for my team
| Поставь свою жизнь на карту, я поеду за свою команду
|
| Been through the ups and the downs
| Прошел через взлеты и падения
|
| I’m still in these streets
| Я все еще на этих улицах
|
| Keep my ears to the ground
| Держите мои уши на земле
|
| And my heart on my sleeve
| И мое сердце на рукаве
|
| You ain’t gotta worry 'bout me, I’ma do me
| Тебе не нужно беспокоиться обо мне, я сделаю себя
|
| Put my life on the line, I’ma ride for my team
| Поставь свою жизнь на карту, я поеду за свою команду
|
| Been through the ups and the downs
| Прошел через взлеты и падения
|
| I’m still in these streets
| Я все еще на этих улицах
|
| Keep my ears to the ground
| Держите мои уши на земле
|
| And my heart on my sleeve, my heart on my sleeve | И мое сердце на моем рукаве, мое сердце на моем рукаве |