| Na na na. | На на на. |
| na na. | на на. |
| na.
| нет
|
| Na na na. | На на на. |
| na na. | на на. |
| na na. | на на. |
| na na
| на на
|
| Feels good 'cause I came from the bottom, click-clack. | Чувствую себя хорошо, потому что я пришел со дна, щелк-щелк. |
| bang, get aim then I
| Бах, прицелься, тогда я
|
| shot 'em, I’m the youngest in the game
| застрелил их, я самый молодой в игре
|
| Now the game got a problem, and I know they feel ain’t same 'cause my name’s
| Теперь у игры есть проблема, и я знаю, что они чувствуют себя иначе, потому что мое имя
|
| gettin' stardom
| получение славы
|
| Yeah, and you know that there. | Да и ты знаешь, что там. |
| that’s right, boy.
| правильно, мальчик.
|
| You know that there
| Вы знаете, что там
|
| Say it now you want it, got a problem, we can solve it, now regardless,
| Скажи это сейчас, когда ты этого хочешь, есть проблема, мы можем решить ее сейчас, несмотря ни на что,
|
| we in Canada, I’m cold out here
| мы в Канаде, мне здесь холодно
|
| They know I’m dope, that’s what they call that (Call that)
| Они знают, что я наркоман, вот как они это называют (называют так)
|
| They call me up and I don’t call back (Call back)
| Мне звонят, а я не перезваниваю (перезваниваю)
|
| I’m busy tryna count this paper (Paper)
| Я занят, пытаюсь сосчитать эту бумагу (бумагу)
|
| So now it’s fuck you, see you later (Later)
| Так что теперь пошел на хуй, увидимся позже (позже)
|
| 'Cause I don’t need 'em in my life (My life)
| Потому что они мне не нужны в моей жизни (Моей жизни)
|
| I’m busy workin' all night (All night)
| Я занят работой всю ночь (всю ночь)
|
| And all this bullshit got me stressed out (Stressed out)
| И вся эта чушь меня напрягала (напрягала)
|
| So now I’m walkin' with my chest out (Chest out)
| Так что теперь я иду с выпяченной грудью (выпяченной грудью)
|
| Fuckin' opportunist, I’m the one that’s gotta do it, I do it for the people I
| Чертов оппортунист, я тот, кто должен это сделать, я делаю это для людей, которых
|
| influence with the music, so raw, but they all showin' off like a nudist on the
| влиянием музыки, такой сырой, но все они хвастаются, как нудисты на
|
| blogs, want a piece of what I got
| блоги, хочу часть того, что у меня есть
|
| I’m the newest, I took time off and I kept to myself and it didn’t really
| Я самый новый, я взял отпуск и держался особняком, и на самом деле это не
|
| matter, I was left on the shelf
| дело, я остался на полке
|
| But the funny thing is, I’m the freshest one out, and they all disappear when
| Но самое смешное, что я самый свежий, а они все исчезают, когда
|
| the checks start to bounce
| чеки начинают отскакивать
|
| Hmm, it’s ironic how it works, say. | Хм, иронично, как это работает, скажем. |
| still learnin', I’m the student on the
| все еще учусь, я студент на
|
| first day, right now I’mma have it all Merks way
| первый день, прямо сейчас у меня есть все, что нужно Мерксу
|
| I’m a Stompdown Killa in a worst way, it’s Thursday, I ain’t slept all week,
| Я Stompdown Killa в худшем смысле, сегодня четверг, я не спал всю неделю,
|
| throw it all away and be yakuda yami
| брось все это и будь якуда ями
|
| I’ve been trained in the game, and the game’s Rocky, now I’m ready to dead 'em
| Я обучен игре, и игра Рокки, теперь я готов их убить
|
| if any lames got beef. | если у кого-нибудь из лам есть говядина. |
| what?
| какие?
|
| You ain’t heard me, right? | Вы меня не слышали, да? |
| You should prolly go and take a Merks advice,
| Вы должны пойти и посоветоваться с Merks,
|
| 'cause whatever you do just ain’t workin' right
| потому что все, что ты делаешь, работает неправильно
|
| If you wanna be a threat, you should learn to fight
| Если хочешь быть угрозой, научись драться
|
| And I don’t need to be a preacher (Preacher)
| И мне не нужно быть проповедником (Проповедником)
|
| I’m just here to get my prenup (Prenup)
| Я здесь, чтобы получить свой брачный договор (предварительный план)
|
| I see 'em hatin' on the low (The low)
| Я вижу, как они ненавидят на низком уровне (Низком)
|
| But that’s the way the things go (They go)
| Но так идут дела (они идут)
|
| And all that drama’s for the has beens (Has beens)
| И вся эта драма для тех, кто был (Был)
|
| I cash out before I cash in (Cash in)
| Я обналичиваю, прежде чем обналичить (обналичить)
|
| That’s right, man
| Правильно, мужик
|
| It’s the honest truth
| Это чистая правда
|
| I know I’ve been hidin' for a little bit
| Я знаю, что немного спрятался
|
| You ain’t seen me around much, right?
| Ты нечасто меня видел, верно?
|
| But guess what?
| Но знаете что?
|
| It’s Groundhog Day
| День сурка
|
| Comin' back for a piece of that pie, man
| Возвращаюсь за куском этого пирога, чувак
|
| C-Lance, what up?
| Си-Лэнс, как дела?
|
| We killin' 'em right now, man
| Мы убиваем их прямо сейчас, чувак
|
| Oh, boi | О бои |