| Yyo, let me tell 'ya 'bout this chick named Erica
| Yyo, позвольте мне рассказать вам об этой цыпочке по имени Эрика
|
| First time I time I met, man, I knew that I could tear it up
| В первый раз, когда я встретился, чувак, я знал, что могу разорвать его
|
| We grabbed the table and bought her a drink
| Мы схватили стол и купили ей выпить
|
| Got drunk and had sex but it’s not what you think
| Напился и занялся сексом, но это не то, что ты думаешь
|
| We traded number and she texted me her name
| Мы обменялись номером, и она написала мне свое имя.
|
| But the pussy had me shooked like I’ll never be the same
| Но киска потрясла меня, как будто я никогда не буду прежним
|
| Little did I know, she was steppin' in the rain with the thumbs out hookin' for
| Я и не подозревал, что она шла под дождем, вытянув большие пальцы,
|
| the hype out to help the pain
| шумиха, чтобы помочь боли
|
| Eighteen and she let it all slip away, born with a beautiful body,
| Восемнадцать, и она позволила всему этому ускользнуть, рожденная с красивым телом,
|
| she let it ricochet
| она позволила рикошетить
|
| Now she’s gettin' based, livin' of a bad vibes, strippin' of a crack high,
| Теперь она обосновывается, живет плохими флюидами, снимает кайф,
|
| feelin' like she can fly
| чувствую, что она может летать
|
| But she can’t 'cause the drugs got her wings clipped
| Но она не может, потому что наркотики подрезали ей крылья.
|
| Lost of the people she loved, she 'bout to sink, shit
| Потеряла людей, которых любила, она вот-вот утонет, дерьмо
|
| From her curves to her hips to them pink lips, just another slut in the streets
| От ее изгибов до бедер и розовых губ — еще одна уличная шлюха.
|
| Who’s trynna get rich
| Кто пытается разбогатеть
|
| It’s kinda crazy how these people can change
| Это безумие, как эти люди могут измениться
|
| You need to worry more 'bout yourself
| Вам нужно больше беспокоиться о себе
|
| You turned your back now, nottin' the same
| Ты повернулся спиной сейчас, не то же самое
|
| You need to go get you some help
| Тебе нужно пойти за помощью
|
| Erica
| Эрика
|
| I seen her walkin' down town, it was too soon
| Я видел, как она шла по городу, это было слишком рано
|
| Had to bought enough of all her cries, bitch, boohoo
| Пришлось купить достаточно всех ее криков, сука, бу-ху
|
| Who knew? | Кто знал? |
| Seen her stuntin' in some new shoes
| Видел ее трюки в новых туфлях
|
| That another man bought 'cause she used dude
| Это другой мужчина купил, потому что она использовала чувака
|
| Kinda clever and she know just how to hustle cats like a hooker but it’s hard
| Довольно умная, и она знает, как толкать кошек, как проститутка, но это сложно
|
| for her to stomach that
| для нее, чтобы переварить это
|
| Got 'em hooked, one look, got 'em runnin' back deals in the woods all day just
| Зацепил их одним взглядом, заставил их весь день заключать сделки в лесу
|
| like a lumberjack
| как лесоруб
|
| It’s not her fault over runs in her family, paps was a pimp and her mom was a
| Она не виновата в бегах в семье, папа был сутенер, а мама была
|
| casualty
| пострадавший
|
| Everytime she goes to look into the mirror, she sees what she saw as a child
| Каждый раз, когда она подходит к зеркалу, она видит то, что видела в детстве.
|
| but once clear
| но как только ясно
|
| She had class, she was better than a groupie, trapped in the drugs and the
| У нее был класс, она была лучше поклонницы, застрявшей в наркотиках и
|
| essence of her beauty
| суть ее красоты
|
| Line after line, all the medicine was soothin'
| Строка за строкой, все лекарства были успокаивающими.
|
| I keep walkin' like she never even knew me
| Я продолжаю ходить, как будто она никогда не знала меня.
|
| It’s kinda crazy how these people can change
| Это безумие, как эти люди могут измениться
|
| You need to worry more 'bout yourself
| Вам нужно больше беспокоиться о себе
|
| You turned your back now, nottin' the same
| Ты повернулся спиной сейчас, не то же самое
|
| You need to go get you some help
| Тебе нужно пойти за помощью
|
| Erica | Эрика |