| I feel good. | Я чувствую себя хорошо. |
| Not so good.
| Не так хорошо, как хотелось бы.
|
| Very Sleepy Rivers
| Очень сонные реки
|
| A very sleepy place
| Очень сонное место
|
| Very Sleepy Rivers
| Очень сонные реки
|
| A very sleepy place
| Очень сонное место
|
| milk silver and sulk
| молоко серебро и дуться
|
| fish in warm clear liquid
| рыба в теплой прозрачной жидкости
|
| I feel so wet.
| Я чувствую себя такой влажной.
|
| I feel kinda misguided.
| Я чувствую себя немного заблуждающимся.
|
| Very Sleepy River
| Очень сонная река
|
| A very sleepy place
| Очень сонное место
|
| Very Sleepy River
| Очень сонная река
|
| A very sleepy place (kinda thing)
| Очень сонное место (своего рода вещь)
|
| very sleepy river
| очень сонная река
|
| very sleepy river
| очень сонная река
|
| (it's just a thing)
| (это просто вещь)
|
| very sleepy river
| очень сонная река
|
| (just a thing)
| (просто вещь)
|
| a very sleepy thing.thing.thing
| очень сонная вещь. вещь. вещь
|
| a very sleepy place
| очень сонное место
|
| very sleepy…
| очень сонный…
|
| (a very sleepy river)
| (очень сонная река)
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| a verbal trashing
| словесное оскорбление
|
| a verbal trashing
| словесное оскорбление
|
| a verbal trashing
| словесное оскорбление
|
| a verbal trashing
| словесное оскорбление
|
| a verbal trashing
| словесное оскорбление
|
| milk silver and sulk
| молоко серебро и дуться
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| a river?
| река?
|
| space
| Космос
|
| words tumble from me
| слова вылетают из меня
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| words tumble from me
| слова вылетают из меня
|
| a very sleepy place
| очень сонное место
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| a very sleepy place
| очень сонное место
|
| stop all that twitching
| перестань дергаться
|
| I’m alright?
| Я в порядке?
|
| a twisted thing
| искривленная вещь
|
| a laughing?
| смех?
|
| disregard
| игнорировать
|
| disregard
| игнорировать
|
| very sleepy rivers remind me of falling down
| очень сонные реки напоминают мне о падении
|
| very ???
| очень ???
|
| the water’s wet and i want my daddy
| вода мокрая, и я хочу, чтобы мой папа
|
| very rusty very rusty very… very lusty
| очень ржавый очень ржавый очень... очень похотливый
|
| very sleepy lusty (lusty lusty lusty)
| очень сонная похотливая (похотливая похотливая похотливая)
|
| i wish everything was lusty
| Я хочу, чтобы все было похотливым
|
| lusty
| похотливый
|
| i believe in color
| я верю в цвет
|
| i believe in *color
| я верю в *цвет
|
| i believe in coming unglued
| я верю в отклейку
|
| i believe? | я верю? |
| *when you’re far away
| *когда ты далеко
|
| in a very sleepy place
| в очень сонном месте
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| a very sleepy place
| очень сонное место
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| a very sleepy… place
| очень сонное… место
|
| very sleepy cushy wave
| очень сонная теплая волна
|
| a very sleepy place
| очень сонное место
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| a very sleepy…
| очень сонный…
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| a very sleepy place
| очень сонное место
|
| a very sleepy place
| очень сонное место
|
| innocent
| невиновный
|
| innocent
| невиновный
|
| i feel spent
| я чувствую себя измотанным
|
| submerged in a very sleepy place
| погрузился в очень сонное место
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| very.sleepy.space
| очень.сонное.пространство
|
| cushy
| мягкий
|
| innocent
| невиновный
|
| innocent
| невиновный
|
| innocent
| невиновный
|
| innocent
| невиновный
|
| i believe in *love
| я верю в любовь
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| a very sleepy river…
| очень сонная река…
|
| a very sleepy space
| очень сонное место
|
| in a very crazy
| в очень сумасшедшем
|
| writhing like a whore
| корчиться как шлюха
|
| very sleepy river
| очень сонная река
|
| very sleepy place
| очень сонное место
|
| a very sleepy river
| очень сонная река
|
| very sleepy…
| очень сонный…
|
| (end) | (конец) |