| Well she tossed all night like a raging sea
| Ну, она всю ночь металась, как бушующее море
|
| Woke up and climbed from the suicide machine
| Проснулся и вылез из машины самоубийц
|
| With her Spanish candles and her Persian poems
| С ее испанскими свечами и персидскими стихами
|
| Stuck on the rocks inside Opus 40 stoned
| Застрял на камнях внутри Opus 40 под кайфом
|
| And scratching her wrists in the pouring rain
| И царапая запястья под проливным дождем
|
| She collapses down upon the ocean floor
| Она падает на дно океана
|
| Again
| Очередной раз
|
| Tears in waves, minds on fire
| Слезы волнами, мысли в огне
|
| Nights alone by your side
| Ночи наедине с тобой
|
| Tears in waves, minds on fire
| Слезы волнами, мысли в огне
|
| Nights alone by your side
| Ночи наедине с тобой
|
| Catskill mansions, buried dreams
| Особняки Кэтскилл, похороненные мечты
|
| «I'm alive» she cried
| «Я жива» она плакала
|
| «but I don’t know what it means»
| «но я не знаю, что это значит»
|
| But somewhere out there across the moonlit sands
| Но где-то там, за лунными песками
|
| There’s a line drawn, like the lines on her own hand
| Нарисована линия, как линии на ее руке
|
| And slamming her eyes, locking the door
| И хлопнув глазами, заперев дверь
|
| She collapses down upon the ocean floor
| Она падает на дно океана
|
| Again
| Очередной раз
|
| Tears in waves, minds on fire
| Слезы волнами, мысли в огне
|
| Nights alone by your side
| Ночи наедине с тобой
|
| Tears in waves, minds on fire
| Слезы волнами, мысли в огне
|
| Nights alone by your side | Ночи наедине с тобой |