| Racing The Tide (оригинал) | Racing The Tide (перевод) |
|---|---|
| I’m so close | Я так близок |
| I’m almost inside | я почти внутри |
| Won’t be long before the mystery is mine | Не будет задолго до того, как тайна станет моей |
| I’m so close | Я так близок |
| I’m almost inside | я почти внутри |
| But there is times I hung my head and cried | Но бывают времена, когда я опускал голову и плакал |
| I’m so close | Я так близок |
| I’m almost inside | я почти внутри |
| I’m so close | Я так близок |
| Racing the tide | Гонки по течению |
| I’m so close | Я так близок |
| I’m almost inside | я почти внутри |
| A dream unchained that can’t escape my mind | Освобожденная мечта, которая не может ускользнуть от моего разума |
| I’m so close | Я так близок |
| I’m almost inside | я почти внутри |
| But there were times there was no end in sight | Но были времена, когда не было конца |
| I’m so close | Я так близок |
| I’m almost inside | я почти внутри |
| I’m so close | Я так близок |
| Racing the tide | Гонки по течению |
| I’m so close | Я так близок |
| I’m almost inside | я почти внутри |
| Those big waves we always knew I’d ride | Эти большие волны, мы всегда знали, что я буду кататься |
| I’m so close | Я так близок |
| I’m almost inside | я почти внутри |
| I’m so close | Я так близок |
| Racing the tide | Гонки по течению |
| I’m so close | Я так близок |
| I’m almost inside | я почти внутри |
| I’m so close | Я так близок |
| Racing the tide | Гонки по течению |
| I’m so close | Я так близок |
| I’m almost inside | я почти внутри |
| I’m so close | Я так близок |
| Racing the tide | Гонки по течению |
