| Welcome the Sickness (оригинал) | Добро пожаловать в болезнь (перевод) |
|---|---|
| I fall, I fall beneath these remains | Я падаю, я падаю под эти останки |
| To crawl until my knees bleed | Ползать, пока мои колени не истекут кровью |
| Inflicting pain | Причинение боли |
| Upon my hollow shell | На моей полой оболочке |
| This is my torment | Это мое мучение |
| My personal hell | Мой личный ад |
| Forever to be inflicted | Навсегда быть нанесенным |
| Welcome the sickness | Добро пожаловать болезнь |
| Become the pain | Стань болью |
| Demise | Кончина |
| Feel the fire | Почувствуй огонь |
| Inside the worms | Внутри червей |
| They turn | Они поворачиваются |
| Bleed your desire | Кровоточить свое желание |
| Is this really the end | Это действительно конец? |
| Is this really the end | Это действительно конец? |
| Is this really | Это действительно |
| Is this really | Это действительно |
| Is this really | Это действительно |
| The end | Конец |
| I crawl, I crawl on broken knees | Я ползу, я ползу на сломанных коленях |
| To die upon my misery | Умереть от моих страданий |
| Injecting shame | Инъекция стыда |
| A needle full of hatred | Игла, полная ненависти |
| This is my vengeance | Это моя месть |
| My personal hell | Мой личный ад |
| Forever in this sickness | Навсегда в этой болезни |
| Never forgiveness | Никогда не прощение |
| How long will we decay | Как долго мы будем разлагаться |
| How much longer can we stand | Сколько еще мы можем стоять |
| One man’s loss is another’s pain | Потеря одного человека - это боль другого |
| Another strain upon this life | Еще одно напряжение в этой жизни |
| That we obtain | Что мы получаем |
| What is this hell I must put you through? | Что это за ад, через который я должен провести тебя? |
| To define the scars you inflicted | Чтобы определить шрамы, которые вы нанесли |
