| Ever Since I Was A Little Kid I Wanted To Be Part Of Roc-a-Fella
| С тех пор, как я был маленьким ребенком, я хотел быть частью Roc-a-Fella
|
| I Mean For Me It Was Bigger Than Being President Of The United States
| Я имею в виду, что для меня это было больше, чем быть президентом Соединенных Штатов
|
| To Me It Meant Being Somebody In A Neighborhood That Was Full Of Nobodys
| Для меня это означало быть кем-то в районе, где никого не было
|
| They Weren’t Like Anyboddy Else I Mean They Did What Ever They Wanted
| Они не были похожи ни на кого, иначе я имею в виду, что они делали все, что хотели
|
| They Could Double Park In Front Of A Hydrant Nobody
| Они могли бы удвоить парковку перед гидрантом Никто
|
| Ever Bothered Giving Them A Ticket In The Summer When
| Когда-нибудь надоело давать им билет летом, когда
|
| They Shot Dice All Night Nobody Ever Botherd Calling
| Они всю ночь играли в кости, никто никогда не звонил
|
| The Cops I Mean To Us Living The Way Was Nuts To Us
| Полицейские, которые я имею в виду для нас
|
| Those Goodie-Good People Who Work Shitie Jobs For Bumb
| Эти хорошие люди, которые работают на дерьмовых работах ради задницы
|
| Paychecks Worring About Their Bills Taking A Subway
| Зарплаты беспокоятся о своих счетах в метро
|
| To Work Everyday Were Dead I Mean They Were Suckers
| Чтобы работать каждый день, мы были мертвы, я имею в виду, что они были лохами
|
| They Had No Balls If We Wanted Something We Just Took
| У них не было яиц, если мы хотели что-то, что мы только что взяли
|
| It If Anybody Complained Twice They Would Get Hit So
| Если бы кто-то пожаловался дважды, его бы так ударили
|
| Bad They Would Never Complain Again It Was Just Our
| Плохо, что они больше никогда не будут жаловаться. Это было просто наше
|
| Routine We Never Even Throught Twice About It Okay Are We Loaded | Рутина, о которой мы даже дважды не догадывались. Хорошо, мы загружены? |