| I said there’s no such thing as the straight path
| Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь
|
| My brother got hit the other day by straight blasts
| На днях мой брат попал под прямые взрывы
|
| In the brain, on the train, on his way to work
| В мозгу, в поезде, по дороге на работу
|
| A guy that spent most of his life dealin' with dirt
| Парень, который большую часть своей жизни занимался грязью
|
| But as soon as he decides to get a 9 to 5
| Но как только он решит получить с 9 до 5
|
| Why would God decide to take his life?
| Почему Бог решил лишить его жизни?
|
| There’s no such thing as the straight path
| Нет такой вещи, как прямой путь
|
| So it’s whatever with me, I walk through the mind
| Так что со мной что угодно, я иду по уму
|
| Feel whatever could hit me
| Почувствуй, что может ударить меня
|
| My mind filled with anger hope the angels is with me
| Мой разум наполнен гневом, надеюсь, что ангелы со мной.
|
| Change could be dangerous
| Изменения могут быть опасными
|
| Goin' legit could be signing your death certificate
| Легальность может заключаться в подписании свидетельства о смерти
|
| Calling it quits could be the worst thing you do
| Призыв к увольнению может быть худшим, что вы можете сделать
|
| I mean consider your enemy
| Я имею в виду считать своим врагом
|
| He ain’t gonna quit 'coz you quit now, is he?
| Он не уйдет, потому что ты ушла сейчас, не так ли?
|
| Think about it
| Подумай об этом
|
| So what’s on infinitely with me
| Итак, что происходит бесконечно со мной
|
| I’m gonna turn to finity for the tough times I pour Hennessey
| Я собираюсь обратиться к финити в трудные времена, я наливаю Hennessey
|
| In memory of that one thing that meant one thing to me
| В память об одной вещи, которая значила для меня одно
|
| I’m on, somethin' in me wishin' I wan’t born
| Я нахожусь, что-то во мне хочет, чтобы я не родился
|
| Come on, a gangsta say quttin' the game
| Да ладно, гангста говорит, брось игру
|
| Man, you lookin' at a dead man talkin'
| Чувак, ты смотришь на мертвеца, говорящего
|
| He’s always a brother or cousin to somebody you fought
| Он всегда брат или двоюродный брат тому, с кем ты сражался.
|
| Who might forgive but that don’t happen too often
| Кто может простить, но это случается не слишком часто
|
| I said there’s no such thing as the straight path
| Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь
|
| My brother got hit the other day by straight blasts
| На днях мой брат попал под прямые взрывы
|
| In the brain, on the train, on his way to work
| В мозгу, в поезде, по дороге на работу
|
| A guy that spent most of his life dealin' with dirt
| Парень, который большую часть своей жизни занимался грязью
|
| But as soon as he decides to get a 9 to 5
| Но как только он решит получить с 9 до 5
|
| Why would God decide to take his life?
| Почему Бог решил лишить его жизни?
|
| There’s no such thing as the straight path
| Нет такой вещи, как прямой путь
|
| I said there’s no such thing as the straight path
| Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь
|
| I said there’s no such thing as the straight path
| Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь
|
| When the gun burn everythin'
| Когда пистолет сжигает все
|
| You been taught you must unlearn
| Вас учили, что вы должны разучиться
|
| With one turn of the world, one fatal stroke I’d have lost all hope now I’m
| С одним поворотом мира, одним смертельным ударом, я потерял бы всякую надежду, теперь я
|
| goin' for broke
| идти ва-банк
|
| So my new motto is smoke clear, kiss smoke
| Итак, мой новый девиз: дым чистый, дым поцелуй
|
| When you lose everything you love it’s time to grip the snob
| Когда ты теряешь все, что любишь, пора схватить сноба
|
| The time for talking is done, listen for one
| Время для разговора сделано, послушайте один
|
| If you got that weight on you I’ll be liftin' you up
| Если у тебя такой вес, я подниму тебя
|
| Hope you got that aid on you, I ain’t givin' a fuck
| Надеюсь, у тебя есть эта помощь, мне плевать
|
| If God love me, why I’m missin' my bro?
| Если Бог любит меня, почему я скучаю по своему брату?
|
| Is God ugly? | Бог уродлив? |
| If ya’ll love me, nigga, wish me love
| Если ты будешь любить меня, ниггер, пожелай мне любви
|
| Appetite for destruction, I’m back popping again
| Аппетит к разрушению, я снова появляюсь
|
| Drinkin' 'nac heavy until I’m happy again
| Пью нак тяжело, пока я снова не буду счастлив
|
| Although I get comfort from friends
| Хотя я получаю утешение от друзей
|
| I won’t be truly happy till I see him again
| Я не буду по-настоящему счастлив, пока не увижу его снова
|
| So until that day I’m goin' out in the blaze
| Так что до того дня я иду в пламя
|
| Hope the world forgive me 'coz I lost my way
| Надеюсь, мир простит меня, потому что я сбился с пути
|
| I said there’s no such thing as the straight path
| Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь
|
| My brother got hit the other day by straight blasts
| На днях мой брат попал под прямые взрывы
|
| In the brain, on the train, on his way to work
| В мозгу, в поезде, по дороге на работу
|
| A guy that spent most of his life dealin' with dirt
| Парень, который большую часть своей жизни занимался грязью
|
| But as soon as he decides to get a 9 to 5
| Но как только он решит получить с 9 до 5
|
| Why would God decide to take his life?
| Почему Бог решил лишить его жизни?
|
| There’s no such thing as the straight path
| Нет такой вещи, как прямой путь
|
| Disappointedly, the craziest things happen
| К сожалению, самые сумасшедшие вещи случаются
|
| I mean, never knew I’d lose so many people, you know
| Я имею в виду, никогда не знал, что потеряю так много людей, понимаете.
|
| Such a short time, you know what I’m sayin'?
| Такое короткое время, понимаете, о чем я?
|
| I’m only twenty five, know what I mean?
| Мне всего двадцать пять, понимаете, о чем я?
|
| Lord, it was not even like I was fifteen know what I’m sayin'?
| Господи, мне даже не было пятнадцати, понимаешь, о чем я?
|
| Lost all hopes by fourteen, know what I mean?
| Потерял все надежды к четырнадцати, понимаете, о чем я?
|
| Lot of stress, man, right now
| Много стресса, чувак, прямо сейчас
|
| So much, yo, it’s time, hold your head up
| Так много, йоу, пора, подними голову
|
| And to my man Lou who just passed, know what I mean?
| И моему человеку Лу, который только что прошел, понимаете, что я имею в виду?
|
| All this nonsense goin' on in the street
| Вся эта ерунда происходит на улице
|
| It’s just that life we lead know what I’m sayin'
| Просто жизнь, которую мы ведем, знает, что я говорю
|
| We caught up in it man, but just when you do dirt
| Мы догнали это, чувак, но только когда ты делаешь грязь
|
| Just know you can never clean it up man
| Просто знай, что ты никогда не сможешь это исправить, чувак.
|
| There’s no such thing as a straight path
| Прямого пути не бывает
|
| I said there’s no such thing as a straight path
| Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь
|
| Unless you come out the womb on a straight path
| Если ты не выйдешь из чрева на прямой путь
|
| And if you live, way I live, dog, how long can that last?
| И если ты живешь так, как я живу, собака, как долго это может продолжаться?
|
| When everyday of our life we live more like a task
| Когда каждый день нашей жизни больше похож на задачу
|
| I said there’s no such thing as a straight path
| Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь
|
| I said there’s no such thing as a straight path | Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь |