| Yeah, I come from bottom to the top
| Да, я иду снизу вверх
|
| I seen a lotta niggaz fall
| Я видел, как много ниггеры падают
|
| Top to bottom, cause they flows wasnt hot
| Сверху вниз, потому что они текут не жарко
|
| Them niggaz swore they was chillin, Reality they not
| Их ниггеры поклялись, что они чиллин, на самом деле они не
|
| Thats why I’m in the spot, Treat the (???) like the pot
| Вот почему я на месте, Отношусь к (???) как к горшку
|
| I’m strappin up that product, get my strip back in order
| Я привязываю этот продукт, привожу свою полосу в порядок
|
| Hit records, its like a brick, 16s is like a quarter/quota
| Рекорды хитов, это как кирпич, 16 секунд как четверть / квота
|
| Thats why I’m tryna flip it, this time i’ma do it different
| Вот почему я пытаюсь перевернуть это, на этот раз я сделаю это по-другому
|
| Mixtapes is like a fiend, niggaz givin free hits and
| Микстейпы похожи на дьявола, ниггеры дают бесплатные хиты и
|
| You niggaz let’m sample it, Neva give’m the work
| Вы, ниггеры, давайте попробуем, Нева дает мне работу
|
| Now this tape better then your album sales, lookin hurt
| Теперь эта лента лучше, чем продажи вашего альбома, выглядишь больно.
|
| I’m tryna take it back in the day, when it was 20 time
| Я пытаюсь вернуть это в тот день, когда это было 20 раз
|
| Industry is fucked up, the back to sellin niggaz dimes
| Промышленность облажалась, спина к продаже ниггеры копейки
|
| Singles is nickles, lotta albums done flopped
| Синглы - это пятаки, много альбомов провалились
|
| Lotta labels done dropped, you was signed, now you not
| Ярлыки Lotta сняты, вы были подписаны, теперь вы не
|
| Thats why I neva play wit the position I’m held wit
| Вот почему я не играю с позицией, которую я держу
|
| Who lie about sellin drugs? | Кто лжет о продаже наркотиков? |
| Album ain’t sell shit
| Альбом не продается дерьмо
|
| (Scratched)
| (Поцарапан)
|
| You heard the title nigga, 5−3-4
| Вы слышали название ниггер, 5-3-4
|
| (Cant hear the rest)
| (остальное не слышу)
|
| (Verse 2-Memphis Bleek]
| (Стих 2-Мемфис Блик)
|
| I’m bout to have this thing on lock, you can’t tell me different
| Я собираюсь поставить эту штуку на замок, ты не можешь сказать мне по-другому
|
| I got the soft n hard top, you could tell I’m livin
| У меня мягкий и жесткий верх, можно сказать, что я живу
|
| I got that gat on my lap, just don’t tell the snitches
| У меня на коленях этот револьвер, только не говори стукачам
|
| They got they tail between they legs, you could tell they bitches
| У них есть хвост между ног, вы можете сказать, что они суки
|
| Their ain’t no heaven for a G, so the hell with it My life is deep, motherfuckers please delve in it Started with promo, no homo, movin 12 inches
| Это не рай для G, так что черт с ним Моя жизнь глубока, ублюдки, пожалуйста, вникайте в нее Началось с промо, нет гомо, двигаюсь на 12 дюймов
|
| Pimp the game, comin to age at 12, bitches
| Прокачайте игру, достигните возраста в 12 лет, суки
|
| (Thats when I had well-wishes)
| (Вот когда у меня были добрые пожелания)
|
| Niggaz call me prince of the city
| Ниггаз зовет меня принцем города
|
| Next in line, call me king of new-yitty, pity
| Следующий в очереди, зови меня королем нью-йити, жаль
|
| How the same niggaz that bailed wit me, bailed on me Took to many pulls of the L on me
| Как тот же ниггеры, что выручил меня, выручил меня, взял на себя много тяг L на меня
|
| Drank up all kool-aid, left glasses in my kitchen
| Выпил весь кул-эйд, оставил стаканы на кухне
|
| Food for thought, my nigga you do the dishes
| Пища для размышлений, мой ниггер, ты моешь посуду
|
| (Scratched)
| (Поцарапан)
|
| You heard the game and the name
| Вы слышали игру и имя
|
| You heard the title niggaz, 5−3-4 | Вы слышали название ниггеры, 5-3-4 |