| I try to be the one to show you the way
| Я стараюсь быть тем, кто покажет тебе путь
|
| From all of the lies that’s eating you up from inside
| От всей лжи, которая съедает тебя изнутри
|
| Come, don’t be afraid. | Приходи, не бойся. |
| Let’s hide from the day
| Давай спрячемся от дня
|
| You cannot deny the path we must take to survive
| Вы не можете отрицать путь, по которому мы должны идти, чтобы выжить
|
| We’re at the dawn of a new day
| Мы на заре нового дня
|
| We’re at the dawn of eternal decay
| Мы на заре вечного распада
|
| We see the coming of fire
| Мы видим приближение огня
|
| No one believe that this is the end of the world
| Никто не верит, что это конец света
|
| End of the world, of the world
| Конец света, мира
|
| This is the end of our civilization, it dies
| Это конец нашей цивилизации, она умирает
|
| End of the world, of the world
| Конец света, мира
|
| This is the end of the world
| Это конец света
|
| I carry on with my battle, trying to get out of this pain
| Я продолжаю свою битву, пытаясь избавиться от этой боли
|
| Avoid all the cruel deeds of madness
| Избегайте всех жестоких дел безумия
|
| Our struggles might all be in vain
| Наша борьба может быть напрасной
|
| Praying for something to carry me back to the light
| Молюсь о чем-то, что вернет меня к свету
|
| Praying for someone to take me to hell, to hell and back again
| Молюсь, чтобы кто-нибудь забрал меня в ад, в ад и обратно
|
| Promises broken, promises broken again
| Обещания нарушены, обещания нарушены снова
|
| Darken my soul, oh father of darkness
| Омрачи мою душу, о отец тьмы
|
| Out of control, oh father of darkness
| Из-под контроля, о отец тьмы
|
| Is this just a massive illusion?
| Это просто огромная иллюзия?
|
| Is this just a taste of a bitter charade?
| Это просто вкус горькой шарады?
|
| Am I at the end of my journey?
| Я в конце пути?
|
| Will the preachers find me again?
| Найдут ли проповедники меня снова?
|
| Life’s so full of expressions
| Жизнь так полна выражений
|
| Its tragedies might seem so obscene
| Его трагедии могут показаться такими непристойными
|
| Left of it now are just fragments
| Слева от него теперь только фрагменты
|
| Keeping my heart within the dark
| Держа мое сердце в темноте
|
| It feels like I am trapped within a dream
| Такое ощущение, что я в ловушке во сне
|
| What evil awoke the terror revealed for my eyes?
| Какое зло пробудило ужас, явленный для моих глаз?
|
| I hope that what I see is not for real
| Я надеюсь, что то, что я вижу, не на самом деле
|
| I can not believe that this is the end of the world
| Не могу поверить, что это конец света
|
| End of the world, of the world
| Конец света, мира
|
| This is the end of our civilization, it dies
| Это конец нашей цивилизации, она умирает
|
| End of the world, of the world
| Конец света, мира
|
| This is the end of the world
| Это конец света
|
| End of the world, of the world | Конец света, мира |