| (Mock)Turtle (оригинал) | (Насмешливо)Черепаха (перевод) |
|---|---|
| On and on | Снова и снова |
| And even further | И даже дальше |
| Around | Вокруг |
| I’m chasing down a dream | Я преследую мечту |
| Seems a thousand years have passed | Кажется, прошла тысяча лет |
| Looking for a thing to last | Ищете вещь, чтобы продлиться |
| Reeling writhing | Шатаясь корчится |
| Time is fleeting | Время быстротечно |
| Striking hours with my bones | Поразительные часы с моими костями |
| All alone | В полном одиночестве |
| I’m crawling on | я ползу |
| All my confidence has gone | Вся моя уверенность ушла |
| There I collapse | Там я рушусь |
| All my dreams about to die | Все мои мечты вот-вот умрут |
| Tumbling down | Рушиться |
| I don’t know | Я не знаю |
| Who am I? | Кто я? |
| There I collapse | Там я рушусь |
| Tell me what’s going on | Скажи мне, что происходит |
| Down to the ground | На землю |
| Everything has gone wrong | Все пошло не так |
| Flipped on my back | Перевернулся на спину |
| I withdraw in my shell | Я ухожу в свою раковину |
| Won’t someone please | Кто-нибудь, пожалуйста |
| Give me a hand | Дай мне руку |
| Flipped on my back | Перевернулся на спину |
| I withdraw in my shell | Я ухожу в свою раковину |
| This kind of inertia | Такая инерция |
| Sure feels like hell | Конечно, похоже на ад |
| In ambition and destruction | В амбициях и разрушении |
| All my mind | Весь мой разум |
| I fade away | я исчезаю |
| Swaying in derision | Покачиваясь в насмешке |
| Praying | молиться |
| how on earth I’d drift astray? | как я мог сбиться с пути? |
| Black and cold | Черный и холодный |
| My pity soul | Моя жалкая душа |
| I hide inside myself and cry | Я прячусь внутри себя и плачу |
| Crawling | Ползание |
| Seeking some salvation | В поисках спасения |
| All the world feels like a lie | Весь мир кажется ложью |
| There I collapse | Там я рушусь |
| And my soul has dropped dead | И моя душа упала замертво |
| I’m breaking down | я ломаюсь |
| There is nothing ahead | Впереди ничего нет |
| There I collapse | Там я рушусь |
| Just a shell as I fall | Просто оболочка, когда я падаю |
| Down to myself | Вплоть до себя |
| I feel nothing at all | я вообще ничего не чувствую |
| Flipped on my back | Перевернулся на спину |
| I withdraw in my shell | Я ухожу в свою раковину |
| Won’t someone please | Кто-нибудь, пожалуйста |
| Give me a hand | Дай мне руку |
| Flipped on my back | Перевернулся на спину |
| I withdraw in my shell | Я ухожу в свою раковину |
| This kind of inertia | Такая инерция |
| Sure feels like hell | Конечно, похоже на ад |
