| Used to be a dreamer
| Раньше был мечтателем
|
| Dreamin' of a fire
| Мечтаю о пожаре
|
| Uh, my mama used to pray that she’d see me in Yale
| Э-э, моя мама молилась, чтобы увидеть меня в Йеле
|
| It’s fucked up she gotta see me in jail
| Это пиздец, она должна увидеть меня в тюрьме
|
| On the visit with Lil Papi, it hurt even though I seemed to be well
| В гостях у Лил Папи было больно, хотя вроде бы было хорошо
|
| They got a smoker with a key to my cell, damn
| У них есть курильщик с ключом от моей камеры, черт возьми
|
| And even worst, my judge black don’t wanna see me do well
| И что еще хуже, мой черный судья не хочет видеть, как я преуспеваю
|
| It’s either that or black people for sale
| Либо это, либо черные люди на продажу
|
| Gave me two to four years like, «Fuck your life, meet me in hell»
| Дал мне от двух до четырех лет типа: «К черту твою жизнь, встретимся в аду»
|
| And let it burn like Lucifer, you look even stupider
| И пусть горит как Люцифер, ты выглядишь еще глупее
|
| Tryna impress them people in power when power abusin' us
| Пытаюсь произвести впечатление на людей у власти, когда власть злоупотребляет нами.
|
| For 44 dollars a hour, you coward they using ya
| За 44 доллара в час ты трус, они используют тебя.
|
| Is it self-hate that made you send me upstate?
| Это ненависть к себе заставила вас отправить меня на север штата?
|
| This where the so-called «real niggas» sweeping up for cupcakes
| Здесь так называемые «настоящие нигеры» подметают кексы
|
| And that’s your phone time, if you ain’t got no money, you ain’t online
| И это ваше время по телефону, если у вас нет денег, вы не в сети
|
| Hey call your son, call your daughter just to wish them more prime
| Эй, позвони своему сыну, позвони своей дочери, чтобы пожелать им большего
|
| Oh God, don’t let them streets get a hold of 'em
| О Боже, не дай им улицы завладеть ими
|
| Your daughter fuckin' now, it’s gon be a cold summer
| Твоя дочь чертовски сейчас, это будет холодное лето
|
| Your son trapping, and your homie giving O’s to him
| Твой сын в ловушке, и твой братан ставит ему "О"
|
| And if he fuck that paper up, he puttin' holes through him
| И если он испортит эту бумагу, он проделает в ней дыры
|
| And you just wanna make it home, so you can show it to him
| И ты просто хочешь вернуться домой, чтобы показать ему
|
| And them people ain’t finna give no parole to ya
| И эти люди не собираются давать тебе условно-досрочное освобождение.
|
| They want blood, we all hangin' with a noose on our neck
| Они хотят крови, мы все висим с петлей на шее
|
| My celly mom just died, he wanna use my collect
| Моя сотовая мама только что умерла, он хочет использовать мою коллекцию
|
| And he won’t make it to the wake unless he give 'em a check
| И он не доберется до поминок, если не даст им чек
|
| We still niggas though, what you expect?
| Мы все еще ниггеры, чего вы ожидаете?
|
| I just won
| я только что выиграл
|
| I was on the corner with the reefa
| Я был на углу с рифом
|
| And they got us warring for our freedom
| И они заставили нас сражаться за нашу свободу
|
| See my brother blood on the pavement
| Смотрите кровь моего брата на тротуаре
|
| How you wake up in the mornin' feelin' evil?
| Как ты просыпаешься утром, чувствуя зло?
|
| Uhh, trauma
| Ух, травма
|
| When them drugs got a hold of your mama
| Когда наркотики завладели твоей мамой
|
| And the judge got a hold on your father
| И судья схватил твоего отца
|
| Go to school, bullet holes in the locker
| Иди в школу, пулевые отверстия в шкафчике
|
| Ain’t no PTSDs, them drugs keep it at ease
| Это не посттравматическое стрессовое расстройство, эти наркотики успокаивают
|
| They shot that boy 20 times when they could’ve told him just freeze
| Они выстрелили в этого мальчика 20 раз, хотя могли сказать ему просто замри
|
| Could’ve put him in a cop car, but they let him just bleed
| Мог бы посадить его в полицейскую машину, но они позволили ему просто истекать кровью
|
| The ambulance, they coming baby, just breathe
| Скорая помощь, они идут, детка, просто дыши
|
| That’s what the old lady said when she screamed
| Вот что сказала старушка, когда закричала
|
| This nightmare on Elm Street, Friday the 13th
| Этот кошмар на улице Вязов, пятница, 13-е
|
| And in the 13th amendment, it don’t say that we kings
| А в 13-й поправке не сказано, что мы короли
|
| They say that we legally slaves if we go to the bing
| Они говорят, что мы законно рабы, если мы идем в кутеж
|
| They told Kaep' stand up if you wanna play for a team
| Они сказали Каепу: «Вставай, если хочешь играть за команду».
|
| And all his teammates ain’t saying a thing (Stay woke)
| И все его товарищи по команде ничего не говорят (Не спите)
|
| If you don’t stand for nothing, you gon' fall for something
| Если ты ничего не стоишь, ты на что-то попадешься
|
| And in the 60's, if you kneeled, you’d prolly be killed
| А в 60-х, если бы ты встал на колени, тебя бы убили
|
| But they don’t kill you now, they just take you out of your deal
| Но они не убивают вас сейчас, они просто выводят вас из вашей сделки
|
| Kill your account, look where money get spilled
| Убей свой аккаунт, посмотри, куда проливаются деньги
|
| Check it, and they don’t kill you now, they just take you out of your deal
| Проверьте это, и они не убивают вас сейчас, они просто выводят вас из вашей сделки
|
| Kill your account, look where money get spilled
| Убей свой аккаунт, посмотри, куда проливаются деньги
|
| I just won
| я только что выиграл
|
| I was on the corner with the reefa
| Я был на углу с рифом
|
| And they got us warring for our freedom
| И они заставили нас сражаться за нашу свободу
|
| See my brother blood on the pavement
| Смотрите кровь моего брата на тротуаре
|
| How you wake up in the mornin' feelin' evil?
| Как ты просыпаешься утром, чувствуя зло?
|
| Uhh, trauma
| Ух, травма
|
| When them drugs got a hold of your mama
| Когда наркотики завладели твоей мамой
|
| And the judge got a hold on your father
| И судья схватил твоего отца
|
| Go to school, bullet holes in the locker
| Иди в школу, пулевые отверстия в шкафчике
|
| How many times you send me to jail to know that I won’t fail
| Сколько раз ты отправлял меня в тюрьму, чтобы знать, что я не подведу
|
| Invisible shackles on the king, 'cause shit, I’m on bail
| Невидимые кандалы на короле, потому что дерьмо, я под залогом
|
| I went from selling out arenas, now shit, I’m on sale
| Я перестал распродавать арены, теперь дерьмо, я в продаже
|
| Them cold nights starting to feel like hell, uhh
| Эти холодные ночи начинают казаться адом, ухх
|
| Watching a black woman take my freedom
| Смотрю, как черная женщина забирает мою свободу
|
| Almost made me hate my people
| Почти заставил меня ненавидеть свой народ
|
| When they label you felon, it’s like they telling you they not equal
| Когда они называют тебя уголовником, это как будто они говорят тебе, что они не равны
|
| 11 years going to court knowing they might keep you or drive you crazy
| 11 лет ходить в суд, зная, что они могут удержать вас или свести с ума
|
| 23 hours in a cell, somebody save me
| 23 часа в камере, кто-нибудь, спасите меня
|
| I’m on a jail call, trying to explain it to my baby
| Я нахожусь на звонке в тюрьму, пытаюсь объяснить это своему ребенку
|
| I gotta do the calendar twice, and that’s a maybe
| Мне нужно сделать календарь дважды, и это, может быть,
|
| Trauma
| Травма
|
| I just won
| я только что выиграл
|
| I was on the corner with the reefa
| Я был на углу с рифом
|
| And they got us warring for our freedom
| И они заставили нас сражаться за нашу свободу
|
| See my brother blood on the pavement
| Смотрите кровь моего брата на тротуаре
|
| How you wake up in the mornin' feelin' evil?
| Как ты просыпаешься утром, чувствуя зло?
|
| Uhh, trauma
| Ух, травма
|
| When them drugs got a hold of your mama
| Когда наркотики завладели твоей мамой
|
| And the judge got a hold on your father
| И судья схватил твоего отца
|
| Go to school, bullet holes in the locker | Иди в школу, пулевые отверстия в шкафчике |