| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Turn them headphones up, Cruz
| Включи наушники, Круз.
|
| Way up
| Путь вверх
|
| Shit, like I’m Jackie Chan
| Дерьмо, как будто я Джеки Чан
|
| Summer is lit and we back again
| Лето горит, и мы снова возвращаемся
|
| I’m so way up, way up, way up, way up (Way up)
| Я так вверх, вверх, вверх, вверх (вверх)
|
| Can’t believe they tried to play us (What?)
| Не могу поверить, что они пытались разыграть нас (Что?)
|
| Run a check and tell 'em pay up (Run it)
| Запустите чек и скажите им заплатить (запустите его)
|
| It’s all business, ain’t no favors (Woo)
| Это все бизнес, никаких одолжений (Ву)
|
| I’m so way up, way up, way up, way up (Way up)
| Я так вверх, вверх, вверх, вверх (вверх)
|
| Summer comin', better save up (It's comin!)
| Приближается лето, лучше накопить (оно идет!)
|
| Going up like elevators (Comin up!)
| Поднимаемся, как лифты (Поднимаемся!)
|
| I’m so way up, way up, way up, way up (Way up, way up, way up)
| Я так вверх, вверх, вверх, вверх (вверх, вверх, вверх)
|
| That indirect shit never get by us
| Это косвенное дерьмо никогда не пройдет мимо нас
|
| Niggas like bitches be dick ridin'
| Ниггеры, как суки, скачут на члене,
|
| Funny how nigga like Rich Pryor
| Забавно, как ниггер, как Рич Прайор
|
| See 'em and I smack the shit out 'em
| Увидишь их, и я выбью их дерьмо
|
| Throwin' ten k like it’s ten dollars
| Бросить десять тысяч, как будто это десять долларов
|
| I grab that bitch, make a ten out her
| Я хватаю эту суку, делаю из нее десятку
|
| I pop a Perc, fuck the shit out her
| Я выталкиваю Перка, трахаю ее к черту
|
| Fuck her so good, thought I care 'bout her
| Ебать ее так хорошо, думал, что я забочусь о ней
|
| She know I been 'bout it, I’m on my way up
| Она знает, что я об этом, я на пути к лучшему
|
| My chick a Barbie, no weave and no makeup
| Моя цыпочка Барби, без плетения и без макияжа
|
| Hang with the trappers, don’t be with no haters
| Держись с охотниками, не будь без ненавистников
|
| My city gon' tell you that we on some paper
| Мой город скажет тебе, что мы на бумаге
|
| Theolonius capers when I’m in that Wraith
| Теолониус капризничает, когда я в этом Призраке
|
| I’m feelin' like Meechie '03 ATL
| Я чувствую себя как Meechie '03 ATL
|
| Purp got leanin' like I’m on a rail
| Purp наклонился, как будто я на рельсах
|
| Mixing that Birk with that new YSL
| Смешивание этого Бирка с этим новым YSL
|
| Sellin' that dope gave me confidence
| Продажа этого наркотика придала мне уверенности
|
| Bust down the Role gave me confidence
| Отказ от роли придал мне уверенности
|
| I let the fiend wash the coupe, tell him, «Polish it»
| Я позволил демону помыть купе, скажи ему: «Отполируй»
|
| She on my dick, I can’t make you no promises
| Она на моем члене, я не могу давать тебе никаких обещаний
|
| Bahgdad on that pussy, bombin' shit
| Багдад на этой киске, бомбовое дерьмо
|
| Bad bad with that chopper, Osama shit
| Плохо, плохо с этим вертолетом, Осама дерьмо
|
| Rockin' Givenchy shit
| Rockin 'Givenchy дерьмо
|
| Trap at the clear port, nigga, we flyin' shit
| Ловушка в чистом порту, ниггер, мы летаем дерьмо
|
| I’m so way up, way up, way up, way up (Way up)
| Я так вверх, вверх, вверх, вверх (вверх)
|
| Can’t believe they tried to play us (What?)
| Не могу поверить, что они пытались разыграть нас (Что?)
|
| Run a check and tell 'em pay up (Run it)
| Запустите чек и скажите им заплатить (запустите его)
|
| It’s all business, ain’t no favors (Woo)
| Это все бизнес, никаких одолжений (Ву)
|
| I’m so way up, way up, way up, way up (Way up)
| Я так вверх, вверх, вверх, вверх (вверх)
|
| Summer comin', better save up (It's comin!)
| Приближается лето, лучше накопить (оно идет!)
|
| Going up like elevators (Comin up!)
| Поднимаемся, как лифты (Поднимаемся!)
|
| I’m so way up, way up, way up, way up (Way up, way up, way up)
| Я так вверх, вверх, вверх, вверх (вверх, вверх, вверх)
|
| Way up, way up, way up
| Путь вверх, путь вверх, путь вверх
|
| Skinny nigga walkin' like done got his weight up
| Тощий ниггер ходит, как будто набрал вес.
|
| Hold up, bitch, I’m movin' fast, they holler, «Wait up»
| Подожди, сука, я двигаюсь быстро, они кричат: «Подожди!»
|
| Fixin' bitches just so I can fuck and break her
| Исправляю сучек, чтобы я мог трахнуть и сломать ее
|
| I been doin' this since Jacob came with Jacobs
| Я делал это с тех пор, как Джейкоб пришел с Джейкобсом
|
| If you know me, then you owe me, fuck you pay up
| Если ты знаешь меня, то ты должен мне, черт возьми, ты платишь
|
| Bombin' in Atlana a.k.a. Al-Queda
| Бомбардировка в Атлане, также известной как Аль-Каеда
|
| Crossin' up I’m Kyrie Irving with the lay up
| Пересекаюсь, я Кайри Ирвинг с закладкой.
|
| Pushin' whips and poppin' pistols for the paper
| Толкаю кнуты и попсовые пистолеты для бумаги
|
| Goin' up, they want to stop your elevator
| Поднимитесь, они хотят остановить ваш лифт
|
| Havin' lunch on top of Barneys, feelin' way up
| Обед на вершине Барни, чувствую себя хорошо
|
| Paper on Rodeo, aye ho, I got flavor
| Бумага о Родео, да, хо, у меня есть аромат
|
| Meek Milly pull up that Wraith up
| Кроткая Милли, подтяни этого Призрака.
|
| I pull up with work like I’m Rayful
| Я подтягиваюсь с работой, как будто я Рэйфул
|
| Put tens on that bitch for the haters
| Положите десятки на эту суку для ненавистников
|
| That work it came in from Laredo
| Эта работа пришла из Ларедо.
|
| Got birds and got bricks and they came in the trailer
| Есть птицы и есть кирпичи, и они пришли в трейлер
|
| Them niggas ain’t poppin' shit, got a shot on me like I am Stojaković
| Эти ниггеры не попсовое дерьмо, они выстрелили в меня, как будто я Стоякович
|
| Broke the law, fuck it, lil' nigga, it got me rich
| Нарушил закон, черт возьми, маленький ниггер, это сделало меня богатым
|
| Ya you might got a gun but you ain’t poppin' it
| Да, у тебя может быть пистолет, но ты его не хлопаешь.
|
| Nigga doin' dirty business, goddamn, Lord save 'em
| Ниггер делает грязные дела, черт возьми, Господи, спаси их
|
| Dirty money on the low, it got me way up, way up, way up
| Грязные деньги на низком уровне, они подняли меня вверх, вверх, вверх
|
| I’m so way up, way up, way up, way up (Way up)
| Я так вверх, вверх, вверх, вверх (вверх)
|
| Can’t believe they tried to play us (What?)
| Не могу поверить, что они пытались разыграть нас (Что?)
|
| Run a check and tell 'em pay up (Run it)
| Запустите чек и скажите им заплатить (запустите его)
|
| It’s all business, ain’t no favors (Woo)
| Это все бизнес, никаких одолжений (Ву)
|
| I’m so way up, way up, way up, way up (Way up)
| Я так вверх, вверх, вверх, вверх (вверх)
|
| Summer comin', better save up (It's comin!)
| Приближается лето, лучше накопить (оно идет!)
|
| Going up like elevators (Comin up!)
| Поднимаемся, как лифты (Поднимаемся!)
|
| I’m so way up, way up, way up, way up (Way up, way up, way up) | Я так вверх, вверх, вверх, вверх (вверх, вверх, вверх) |