| Shining like a lamp, sh-shining like a lamp
| Сияющий, как лампа, ш-сияющий, как лампа
|
| You see the haters throwing shade 'cause I’m shining like a lamp (Shining)
| Ты видишь, как ненавистники бросают тень, потому что я сияю, как лампа (Сияю)
|
| Shining like a lamp, sh-shining like a lamp
| Сияющий, как лампа, ш-сияющий, как лампа
|
| Me and P-Mon in the caddy and we be sliding like a ramp, yeah
| Я и Пи-Мон в тележке, и мы скользим, как по рампе, да
|
| I get it, like this, like that
| Я понимаю, вот так, вот так
|
| That purple shit that I be slanging sticky like micetraps
| Это фиолетовое дерьмо, которое я ругаю, липкое, как мышеловки
|
| I take a loss, but I don’t fall, I’ma get right back
| Я терплю убытки, но не падаю, я скоро вернусь
|
| I drop the oils in the water and it just might—
| Я бросаю масла в воду, и это может...
|
| Ayy, say, what’s happening, homie? | Эй, скажи, что происходит, братан? |
| This T.I.P., man. | Это T.I.P., чувак. |
| The King himself, man,
| Сам король, мужик,
|
| live and direct from the streets of the A-Town. | жить и прямо с улиц A-Town. |
| Ayy, man, it bring me great
| Эй, чувак, это здорово
|
| pleasure to introduce to you my man Meek Millyz, you know what I’m saying?
| приятно представить вам моего человека Мика Миллиза, понимаете, о чем я?
|
| Ayy, he giving you «Flamers 2: The Hottest in the City.» | Ауу, он дарит тебе «Flamers 2: The Hottest in the City». |
| Yeah, you heard me,
| Да, ты меня слышал,
|
| partner, I said it. | партнер, я сказал это. |
| Meek Mill, Grand Hustle. | Мик Милл, Гранд Хастл. |
| «Flamers 2: The Hottest in the
| «Flamers 2: Самые горячие в
|
| City» I know them haters gon' hate that. | Город» Я знаю, что эти ненавистники это возненавидят. |
| What the fuck I care? | Что, черт возьми, меня волнует? |
| Ayy, dig this,
| Эй, копай это,
|
| Meek. | Кроткий. |
| Tell them niggas they can catch me in the biggest office in the corner
| Скажи этим нигерам, что они могут поймать меня в самом большом офисе в углу.
|
| of the tallest building, partner. | самого высокого здания, партнер. |
| I’ll see you when I see you. | Увидимся, когда увидимся. |
| Keep getting
| Постоянно получаю
|
| that money, homeboy. | эти деньги, хозяин. |
| Holla at me when that album done. | Привет, когда альбом будет готов. |
| Grand Hustle, nigga!
| Гранд Хастл, ниггер!
|
| I get it like this like that
| я так понимаю
|
| That purple shit that I be slanging sticky like micetraps
| Это фиолетовое дерьмо, которое я ругаю, липкое, как мышеловки
|
| I take a loss, but I don’t fall, I’ma get right back
| Я терплю убытки, но не падаю, я скоро вернусь
|
| I drop the oils in the water, shit it just might crack
| Я бросаю масла в воду, черт возьми, она может треснуть
|
| Said it just might snap, yeah, it just might jump (Yeah)
| Сказал, что это может сломаться, да, это просто может прыгнуть (Да)
|
| Shit I might just hit it hard and come up just like luck
| Дерьмо, я мог бы просто сильно удариться и прийти, как удача
|
| I got these bitches in my face, I say they just like bumps
| Я получил эти суки в моем лице, я говорю, что они просто любят шишки
|
| So I pop them and watch them fade away, that a player way
| Так что я открываю их и смотрю, как они исчезают, как игрок
|
| I be A-OK, kicking it like an 808 (Kicking it)
| Я в порядке, пинаю его, как 808 (пинаю его)
|
| 'Cause I get, if I dont got it, I make a way (Yeah)
| Потому что я понимаю, если я этого не понимаю, я уступаю дорогу (Да)
|
| Natural-born hustler
| Прирожденный мошенник
|
| Ever since a young’un', I been all about that double-up
| С тех пор, как я был молодым, я был всем об этом удвоении
|
| Ya’ll was playing double dutch (Faggots), running with the girls
| Ya'll играл в двойной голландский (Faggots), бегал с девушками
|
| I was watching for the D-boys and how they make they sales
| Я наблюдал за D-boys и за тем, как они продают
|
| Now, I do it well, I learned from the realest
| Теперь я делаю это хорошо, я научился у самых настоящих
|
| If it ain’t about no money, then it ain’t about me, nigga (Nigga)
| Если дело не в деньгах, то дело не во мне, ниггер (ниггер)
|
| Yeah, gotta bop like this
| Да, надо так стучать
|
| Can’t wear skinny jeans 'cause my Glock won’t fit (Nope)
| Не могу носить узкие джинсы, потому что мой Глок не подходит (Нет)
|
| No one on the corner got a swagger like this
| Ни у кого на углу не было такого чванства
|
| When I step up in the hood, I be good, real shit
| Когда я поднимусь в капюшон, я буду хорошим, настоящим дерьмом
|
| Just me, no goons, R/T go vroom
| Только я, без головорезов, R/T иди врум
|
| Got them multicolored diamonds looking like a cartoon
| Получил разноцветные бриллианты, похожие на мультфильм
|
| See them haters looking at me wanna stick me—harpoon
| Видишь, как ненавистники смотрят на меня, хотят вонзить в меня гарпун
|
| But I’m strizzy with that glizzy, put a nigga on snooze (Sleep!)
| Но я схожу с ума от этого блеска, поставь ниггера на повтор (Спи!)
|
| Hahaha! | Хахаха! |
| Fresh like Mannie be (Mannie)
| Свежий, как Мэнни (Мэнни)
|
| I said the Rollie face blue like a Xanny be (Haha!)
| Я сказал, что лицо Ролли синее, как Ксанни (Ха-ха!)
|
| I’m here now, they like, «Can he be?» | Я сейчас здесь, они такие: «Может он быть?» |
| (Can he?)
| (Он может?)
|
| Five to ten is what them haters had planned for me (Haters)
| От пяти до десяти - это то, что запланировали для меня эти ненавистники (Ненавистники)
|
| More money is what The Maker had planned for me
| Больше денег - это то, что Создатель запланировал для меня
|
| But I’m back‚ now watch the whole hood chant for me
| Но я вернулся, теперь смотри, как весь капюшон скандирует для меня.
|
| (I'm back!) And watch the whole hood chant for me
| (Я вернулся!) И смотри, как весь капюшон скандирует для меня.
|
| 'Cause I’m back— | Потому что я вернулся — |