| I asked my little bitch if she seen a brick and she said no
| Я спросил свою маленькую сучку, видела ли она кирпич, и она сказала нет
|
| I told that little bitch look at my wrist and she said oh
| Я сказал этой маленькой сучке, посмотри на мое запястье, и она сказала, о
|
| You on some bullshit, with that point like Eric Snow
| Ты на какой-то ерунде, с такой точкой, как Эрик Сноу
|
| My nigga B move them O’s like he playing tic tac toe
| Мой ниггер B двигает их O, как будто он играет в крестики-нолики
|
| Now and we both going in, like a got a curfew
| Теперь и мы оба входим, как комендантский час
|
| You don’t get no money, paper shorter than commercial
| Вы не получаете никаких денег, бумага короче, чем реклама
|
| Let me hear you niggas plotting on me, I’m a murk you
| Позвольте мне услышать, как вы, ниггеры, замышляете на меня, я вам мрак
|
| Have my goons at your crib every day like Urkel
| Каждый день пусть мои головорезы у тебя в кроватке, как Уркель.
|
| One day I go fuck a bitch, then I be like fuck a bitch
| Однажды я пойду трахнуть суку, тогда я буду как трахать суку
|
| Have her try to bust my windows out like
| Пусть она попробует выбить мои окна, например
|
| Cause I got another bitch and she even badder
| Потому что у меня есть еще одна сука, и она еще хуже
|
| Looking like Beyonce, but that don’t even matter
| Выглядит как Бейонсе, но это даже не имеет значения
|
| Cause I ball hard, I play for team Louie
| Потому что я сильно шарю, я играю за команду Луи
|
| They whole clique suck my dick, that’s team chewy
| Они всей кликой сосут мой член, это жевательная команда
|
| Rocks in the Bezel, all husky face blew it
| Скалы в Безеле, все хриплое лицо взорвали его.
|
| Since a lil' nigga used to talk that shit like Stewie
| С тех пор, как маленький ниггер говорил такое дерьмо, как Стьюи
|
| Who he, Louie had Louis chicks, Louis shirts, Louis belt
| Кто у него, у Луи были цыпочки Луи, рубашки Луи, пояс Луи
|
| Walked up in the Louis store and tell 'em I want the shelf
| Подошел в магазине Луи и сказал им, что мне нужна полка
|
| Buy the whole mannequin, niggas and they shenanigans
| Купите весь манекен, ниггеры и их махинации
|
| Go get 'em sent to Hahnemann, shoot 'em like we gambling
| Иди, отправь их к Ганеману, стреляй в них, как будто мы играем в азартные игры.
|
| Once I trade these handguns, I’m trying to be my grandson
| Как только я продаю эти пистолеты, я пытаюсь быть своим внуком
|
| I’m having million dollar dreams
| У меня есть мечты на миллион долларов
|
| And hundred dollar nightmares thinking 'bout the cream
| И стодолларовые кошмары, думая о сливках
|
| Ok, black apollo, black rims, black tims, black ice
| Хорошо, черный аполлон, черные диски, черные тимы, черный лед
|
| All black everything, flowing through the back night
| Все черное все, течет сквозь заднюю ночь
|
| Black flooded rollie on, looking like a flashlight
| Черный залитый ролли, похожий на фонарик
|
| Tryna get that black car money bitch cash life | Попробуй получить эту черную машину, деньги, сука, наличная жизнь. |