| This shit right here for my Oodles o' Noodles babies
| Это дерьмо прямо здесь для моих детей Oodles o 'Noodles
|
| His ma' smoked the crack while she was pregnant so he can’t even help that he
| Его мама курила крэк, когда была беременна, так что он даже не может помочь
|
| crazy
| сумасшедший
|
| He goin' to jail, it’s inevitable, forreal
| Он собирается в тюрьму, это неизбежно, по-настоящему
|
| I ain’t have nobody to give me no hope
| Мне не на кого надеяться
|
| I hope my momma ain’t doin' no coke
| Я надеюсь, что моя мама не пьет кокаин
|
| I used to wish that my daddy was livin'
| Раньше я хотел, чтобы мой папа был жив
|
| I had a dream that I seen him as ghost
| Мне приснился сон, что я видел его как призрак
|
| I used to act up when I went to school
| Раньше я капризничал, когда ходил в школу
|
| Thought it was cool, but I really was hurt
| Я думал, что это круто, но мне действительно было больно
|
| Wanted my family to come to my games
| Хотел, чтобы моя семья пришла на мои игры
|
| My mama couldn’t make it 'cause she was at work
| Моя мама не могла прийти, потому что была на работе
|
| Lived with my grandma, she took me to church
| Жил с бабушкой, она водила меня в церковь
|
| Really no I ain’t wanna go
| На самом деле нет, я не хочу идти
|
| Remember I kissed my aunt in the casket
| Помнишь, я поцеловал свою тетю в гробу
|
| And her forehead was cold
| И ее лоб был холодным
|
| I was like 4 years old
| мне было 4 года
|
| We couldn’t afford no clothes
| Мы не могли позволить себе одежду
|
| It was hand me down
| Это было передано мне
|
| Who would think a nigga get a Grammy now?
| Кто бы мог подумать, что ниггер получит Грэмми сейчас?
|
| Got a black judge tryna tear me down
| У меня есть черный судья, пытающийся разорвать меня
|
| All this jail time probably wear me down
| Все это тюремное заключение, вероятно, утомило меня.
|
| Turn the lights off in the bathroom
| Выключите свет в ванной
|
| Screaming, «Bloody, Bloody, Bloody Mary» now
| Кричать: «Кровавая, кровавая, кровавая Мэри» сейчас
|
| Havin' nightmares about Candyman
| Мне снятся кошмары о Кэндимэне
|
| With the tool on me like a handyman
| С инструментом на мне, как разнорабочий
|
| Killed my lil' cousin, I’m like, «Damn it, man»
| Убил моего маленького кузена, я такой: «Черт возьми, чувак»
|
| Had to see the footage on a camera, man
| Пришлось посмотреть кадры на камеру, чувак
|
| On the pavement, with his brains out
| На тротуаре, с его мозгами
|
| With the white sheet, he was laid out
| С белой простыней он был выложен
|
| Wanna ask 'Ye, «Is this a choice?»
| Хочешь спросить: «Е, это выбор?»
|
| It was like this when I came out
| Так было, когда я вышел
|
| What the fuck is you really complaining 'bout?
| На что, черт возьми, ты действительно жалуешься?
|
| I know niggas that’s never gon' make it out
| Я знаю нигеров, которые никогда не выберутся
|
| This that shit you won’t see in the media
| Это то дерьмо, которое вы не увидите в СМИ
|
| Poor get poorer and the rich gettin' greedier
| Бедные становятся беднее, а богатые становятся все жаднее
|
| Lot of daddies goin' back and forth out of jail
| Много папочек ходят туда-сюда из тюрьмы
|
| Lot of sons growin' up and repeating them
| Много сыновей растут и повторяют их
|
| This the belly of the beast, you won’t make it out
| Это чрево зверя, ты не выберешься
|
| Man, this shit was designed just to eat us up
| Чувак, это дерьмо было разработано только для того, чтобы нас съесть.
|
| And my momma told, «Nigga, keep it up
| И моя мама сказала: «Ниггер, так держать
|
| You gon' end up in prison, just sweepin' up»
| Ты окажешься в тюрьме, просто подмести»
|
| Remember, nobody never believed in us
| Помните, никто никогда не верил в нас
|
| When they see us now, they can’t believe it’s us, no
| Когда они видят нас сейчас, они не могут поверить, что это мы, нет
|
| I think it’s funny how
| Я думаю, это забавно, как
|
| We used to go to school, play SEGA’s
| Мы ходили в школу, играли в SEGA
|
| And then, next thing you know, you runnin' 'round with Glock .40s
| И затем, следующее, что вы знаете, вы бегаете с Глоком .40s
|
| We ain’t never believed in the police, they was shootin' us
| Мы никогда не верили в полицию, они стреляли в нас
|
| Yeah, they called it the projects, they put us in projects
| Да, они назвали это проектами, они поместили нас в проекты
|
| What they gon' do with us? | Что они собираются делать с нами? |
| Can’t call the cops yet
| Полицию вызвать пока нельзя
|
| You might just get popped at
| Вы можете просто попасть в
|
| 'Cause they the ones shootin' us
| Потому что они стреляют в нас
|
| I’m on my mom’s steps, it’s like a bomb threat
| Я иду по ступенькам мамы, это как угроза взрыва
|
| The violence pursuing us, I ain’t meet God yet
| Нас преследует насилие, я еще не встретил Бога
|
| 'Cause I’m on the block where
| Потому что я нахожусь на блоке, где
|
| It’s just me and Lucifer, look what they do to us
| Только я и Люцифер, посмотри, что они с нами делают
|
| They know we in poverty
| Они знают, что мы в бедности
|
| When I went to court, the judge said, «Meek, you a menace to society»
| Когда я пришел в суд, судья сказал: «Мик, ты угроза обществу»
|
| Huh, you said, you would give me a chance, your honor, why would you lie to me?
| А, вы сказали, вы бы дали мне шанс, ваша честь, зачем вам врать мне?
|
| 16 more years of probation, you know you gon' get some more time on me, huh
| Еще 16 лет условно, ты знаешь, что получишь еще немного времени на меня, да
|
| Whole hood goin' crazy, babies havin' babies
| Весь капюшон сходит с ума, у младенцев есть дети
|
| She was fourteen, actin' like she eighty
| Ей было четырнадцать, а ей было восемьдесят.
|
| Got pregnant by a nigga that was locked up in them cages
| Забеременела от нигера, который был заперт в клетках
|
| And the story goes on, if you make it, you amazing (Word up)
| И история продолжается, если вы это сделаете, вы потрясающие (слово вверх)
|
| See, I got homie that’s a billionaire
| Видишь ли, у меня есть друг, миллиардер
|
| And I be tryin' to explain it to him like
| И я пытаюсь объяснить это ему, как
|
| If your mom ain’t on crack or if she got a job and she doing eight hours a day
| Если твоя мама не на крэке или если она устроилась на работу и работает по восемь часов в день
|
| And your daddy in the graveyard or in the jail cell, who the fuck gon' babysit? | А твой папа на кладбище или в тюремной камере, кто, черт возьми, будет нянчиться? |