| I’ve been in my cell for a week straight
| Я был в своей камере уже неделю подряд
|
| Locked down 24, no more Philip’s Steak
| Заблокировано 24, больше никаких стейков Philip's
|
| Damn, shit’s so real it seems fake
| Черт, дерьмо настолько реально, что кажется фальшивкой.
|
| Damn, let me take 'em to the green gate
| Черт, позвольте мне отвести их к зеленым воротам
|
| When we was sellin' white girl
| Когда мы продавали белую девушку
|
| Audemar shinin' like it need a light bill
| Audemar сияет, как будто ему нужен счет за свет
|
| These niggas dick ride like they don’t even like girls
| Эти ниггеры ездят на члене, как будто им даже не нравятся девушки
|
| A hundred thousand for the jet, yeah that’s the flight bill
| Сто тысяч за самолет, да, это счет за полет
|
| Damn, cost four bricks to go to the LIV nigga
| Блин, стоит четыре кирпича, чтобы перейти к LIV nigga
|
| Whole squad on some shit, that’s how we live nigga
| Вся команда на каком-то дерьме, вот как мы живем, ниггер.
|
| Twenty-five bad bitches what we did nigga
| Двадцать пять плохих сук, что мы сделали ниггер
|
| That’s fifty different Louboutins bleedin' red nigga
| Это пятьдесят разных Louboutins, кровоточащих красным ниггером
|
| Whew, I ain’t blood and I ain’t crippin' neither
| Ух ты, я не кровь, и я тоже не калека
|
| On the phone with the plug talkin' Justin Bieber
| По телефону с вилкой разговариваю с Джастином Бибером
|
| I made a milly last week and I ain’t touch it neither
| Я сделал милли на прошлой неделе, и я не прикасаюсь к ней
|
| Straight cash tryna give 'em straight gas
| Прямые наличные деньги пытаются дать им прямой газ
|
| Catch you out in Brooklyn, get your chain tookin'
| Увидимся в Бруклине, возьми свою цепь
|
| My Philly boys’ll creep up on you when you ain’t lookin'
| Мои мальчики из Филадельфии подкрадываются к тебе, когда ты не смотришь
|
| With your lil memes, I be with the real queen
| С твоими маленькими мемами я буду с настоящей королевой
|
| Screamin' free the real Preme, we be doin' real things
| Кричим, освобождаем настоящую премьеру, мы делаем настоящие вещи
|
| Pull up with a bad bitch, whippin' somethin' real mean
| Подъезжай к плохой суке, взбивая что-то реальное
|
| Marchin' all these fuckin' drums on me like a drill team
| Все эти гребаные барабаны маршируют на меня, как бригада инструкторов.
|
| I be with my young niggas, all they know is kill things
| Я буду со своими молодыми нигерами, все, что они умеют, это убивать
|
| Don’t make me make a real scene, uh
| Не заставляй меня устраивать настоящую сцену, а
|
| See an OVO chain, probably take that shit
| Увидите сеть OVO, возможно, возьмете это дерьмо
|
| Said dreamin' wasn’t enough, we had to chase that shit
| Сказал, что мечтать было недостаточно, нам нужно было преследовать это дерьмо
|
| You ain’t write it' nigga, we caught ya, can’t erase that shit
| Ты не пишешь это, ниггер, мы поймали тебя, не можем стереть это дерьмо
|
| And you claimin' you HOV now? | И теперь ты утверждаешь, что ты HOV? |
| Why you state that shit?
| Зачем вы утверждаете это дерьмо?
|
| Man I hate that shit, niggas be talkin' out they face
| Человек, я ненавижу это дерьмо, ниггеры говорят, что они сталкиваются
|
| But soon as you body somethin' they be singin' like they Drake
| Но как только ты что-то понимаешь, они начинают петь, как Дрейк.
|
| Wait, niggas dancin' like they fruitcakes
| Подождите, ниггеры танцуют, как кексы
|
| Hotline Bling don’t get no bing up in this new Wraith
| Горячая линия Bling, не заморачивайтесь в этом новом Wraith
|
| Pull up on the plug, swap that bag with the suitcase
| Поднимите вилку, поменяйте сумку с чемоданом.
|
| DC4 on the way, that’s nigga’s due date
| DC4 уже в пути, это ниггерский срок
|
| Robbed you in your city and you told
| Ограбили тебя в твоем городе, и ты сказал
|
| Tory from the 6, you hatin' on him, Lord knows
| Тори из 6, ты ненавидишь его, Господь знает
|
| Culture vulture, now it’s time to pay the tolls
| Культурный стервятник, теперь пришло время платить за проезд
|
| Soft as the lacrosse team, boy that’s word to HOV
| Мягкий, как команда по лакроссу, мальчик, это слово для HOV
|
| No reply, word to God I’m on the floor still
| Нет ответа, слово Богу, я все еще на полу
|
| Me and Nicki watchin' the Sixers, I’m closin' more deals
| Я и Ники смотрим «Сиксерс», я заключаю новые сделки
|
| Dreamchasers' double MG, we got the door sealed
| Двойной пулемет Dreamchasers, мы запечатали дверь
|
| Roc Nation, Atlantic Records, I’m on my fourth deal
| Roc Nation, Atlantic Records, у меня четвертый контракт
|
| When I met you, you was on my dick
| Когда я встретил тебя, ты был на моем члене
|
| Asked me to hold the DC chain, now you on some shit
| Попросил меня подержать цепь DC, теперь ты на каком-то дерьме
|
| Omelly told me get it back cause he’s like «boy's a bitch»
| Омелли сказал мне вернуть его, потому что он типа «мальчик сука»
|
| And I’m like, let him get it took cause we gon' charge 'em trips
| И я такой, пусть он это сделает, потому что мы собираемся взимать с них плату за поездки
|
| Fuckboy, huh charge you triple the way this real nigga stamp. | Fuckboy, ха, бери с тебя втрое больше, чем этот настоящий ниггерский штамп. |
| Chasers, ahh.
| Охотники, ага.
|
| Location: Philly; | Местонахождение: Филадельфия; |
| Mood: Glock with 30; | Настроение: Глок с 30; |
| Status: triple OG, never been
| Статус: тройной OG, никогда не был
|
| disrespected without retaliation, chump
| неуважение без возмездия, болван
|
| I’ve been in the hood for like a year straight
| Я был в капюшоне около года подряд
|
| Sippin' dirty, it be hard for me to stand straight
| Потягиваю грязно, мне трудно стоять прямо
|
| Damn, it’s time to cut the dead weight
| Черт, пора сбросить мертвый груз
|
| I’m tryna turn my CLS into a red Wraith
| Я пытаюсь превратить свой CLS в красный призрак
|
| When I was sellin' hard crack you was scared straight
| Когда я продавал хард-крэк, ты прямо испугался
|
| I dropped 9 and bought the Rollie with the red face
| Я сбросил 9 и купил Ролли с красным лицом
|
| Meek the one that got the mil, the one that got the deal
| Кроткий тот, кто получил мил, тот, кто заключил сделку
|
| I’m still lampin' with the shooters and they poppin' pills
| Я все еще торчу со стрелками, и они глотают таблетки
|
| These niggas like to rap diss they get popped for real
| Этим нигерам нравится рэп-дисс, их высекают по-настоящему.
|
| It’s time to son these pussy rappers, I’m their pop for real
| Пришло время сынить этих кисок-рэперов, я их поп по-настоящему
|
| I’m the type to fuck your mom cause she’s a thot for real
| Я из тех, кто трахнет твою маму, потому что она настоящая красотка
|
| And I ain’t got one, my pump playin' shotgun
| И у меня его нет, мой помповый дробовик
|
| Quarterback that Glock, Cam Newton, and you catch a hot one
| Защитник этого Глока, Кэм Ньютон, и вы поймаете горячий
|
| And for the fam I’ll keep shootin' until the cops come
| И для семьи я буду продолжать стрелять, пока не придут копы
|
| Reload, double back, hold up cuz, I got one
| Перезагрузите, вернитесь назад, подождите, потому что у меня есть один
|
| Official only respect official and you are not one
| Чиновник уважай только чиновника и ты им не являешься
|
| No, we are not them, we be on some other shit
| Нет, мы не они, мы на другом дерьме
|
| Deep in them trenches, duckin' narcotics and the government
| Глубоко в них траншеи, уклоняясь от наркотиков и правительства
|
| Tracin' the dollar, flippin' that product, tryna double shit
| Отслеживание доллара, переворачивание этого продукта, попытка двойного дерьма
|
| Chewing like it’s double mint
| Жевание, как будто это двойная мята
|
| Man, who you niggas fuckin' with?
| Чувак, с кем ты, ниггеры, трахаешься?
|
| Hah, hey Meek Mill man, I’ma start running down on these niggas too.
| Ха, эй, Мик Милл, чувак, я тоже начну нападать на этих нигеров.
|
| Real rap, these niggas soft and they frauds, check DC record nigga,
| Настоящий рэп, эти ниггеры мягкие и мошенники, проверьте запись DC ниггер,
|
| we flawless. | мы безупречны. |
| Any nigga stepped up to the fuckin' plate got rolled over.
| Любой ниггер, подступавший к чертовой тарелке, переворачивался.
|
| I ain’t just talkin' to be talkin', nigga, check the resume. | Я не просто говорю, чтобы говорить, ниггер, проверьте резюме. |
| How many times we
| Сколько раз мы
|
| got to fuck the city up for you niggas to pay homage. | должен трахнуть город, чтобы вы, ниггеры, отдали дань уважения. |
| Fuck you niggas talking
| Пошел ты, ниггеры, говорящие
|
| bout nigga? | насчет нигера? |
| Slide through 20 deep, I’m talkin' bout 7 Rolls Royces, 3 Maybachs,
| Проскользнуть через 20 глубин, я говорю о 7 Роллс-Ройсах, 3 Майбахах,
|
| 20 Rollies, 30 Cubans, 25 bad bitches, 25 Chanel bags, 6 Caddie trucks,
| 20 ролли, 30 кубинцев, 25 плохих сучек, 25 сумок Chanel, 6 грузовиков Caddy,
|
| jumbo jets. | гигантские реактивные самолеты. |
| Stop playin' nigga, we came from nothin' | Хватит играть в ниггер, мы пришли из ничего |