| The revolution shall be televised
| Революция должна быть показана по телевидению
|
| This year it’s all about us so fuck the other side
| В этом году все о нас, так что к черту другую сторону
|
| Gotta get killed on camera for us to come alive
| Нас должны убить на камеру, чтобы мы ожили.
|
| Well shit we dead already from all this homicide
| Ну, черт, мы уже мертвы из-за всех этих убийств.
|
| In my cell hangin' from a rope
| В моей камере висит на веревке
|
| Where you get less time for rape than for sellin' dope
| Где у вас меньше времени на изнасилование, чем на продажу наркотиков
|
| When you get the same time for dope then you do a murder
| Когда вы получаете такое же время за наркотики, вы совершаете убийство
|
| Innocent 'til guilty, guilty the verdict
| Невиновен, пока не виновен, виновен приговор
|
| Before you even started that Harley, no we ain’t notice
| Еще до того, как ты завел этот Харлей, нет, мы не замечаем
|
| Cause we was goin' to war with ourselves over that coca
| Потому что мы собирались воевать сами с собой из-за коки
|
| And they was tryna hurt us, lock us so far in the mountains
| И они пытались навредить нам, запереть нас так далеко в горах
|
| Couldn’t get no service and our families couldn’t service us
| Не удалось получить услугу, и наши семьи не могли нас обслужить
|
| Fightin' a silent war with a silencer
| Ведите тихую войну с глушителем
|
| Like racin' a Lamborghini with a Challenger
| Как мчаться на Lamborghini с Challenger
|
| And the feds gon' follow us
| И федералы пойдут за нами
|
| Label us as terrorists and then they drop bombs on us
| Клеймят нас как террористов, а потом сбрасывают на нас бомбы
|
| And we turn to media, they lie to us
| И мы обращаемся к СМИ, они нам лгут
|
| Nobody really speakin' on them courtrooms that bodied us
| Никто на самом деле не говорит о тех залах суда, которые нас закалили.
|
| Labeled us as hooligans, we trappin' and we movin' it
| Назвали нас хулиганами, мы ловим и движемся
|
| Kids barely eatin' at that table with that tuna fish
| Дети едва едят за этим столом с этим тунцом
|
| Breakfast and lunchtime Mama ordered the noodle dish
| Завтрак и обед Мама заказала блюдо из лапши
|
| Dinner time I was on the corner, me and Lucifer
| Во время ужина я был на углу, я и Люцифер
|
| Who you s’posed to call when the cops the ones shootin' you?
| Кому ты собирался звонить, когда полицейские стреляют в тебя?
|
| Nobody
| Никто
|
| Talked to the Shmurdas and I told 'em keep their head up
| Поговорил с Шмурдами, и я сказал им держать голову выше
|
| And when you touch down, stay focused and get your bread up
| И когда вы приземлитесь, оставайтесь сосредоточенными и поднимайте свой хлеб.
|
| Cause when you’re gettin' to it the people be gettin' fed up
| Потому что, когда вы доберетесь до этого, люди будут сыты по горло
|
| They buildin' brand new jails for us, don’t make your bed up
| Они строят для нас новые тюрьмы, не заправляй свою постель.
|
| Use your head, dog, and beware
| Используйте свою голову, собака, и будьте осторожны
|
| Certain niggas just ain’t good for you dont bring them near ya
| Некоторые ниггеры просто не годятся для тебя, не приближай их к себе.
|
| I’m young, black, and I get money, my swag serious
| Я молодой, черный, и я получаю деньги, мой хабар серьезный
|
| America’s worst nightmare, I’m what they’re scared of
| Худший кошмар Америки, я то, чего они боятся
|
| Fresh back home, they had to sit me down
| Только что вернувшись домой, им пришлось меня усадить
|
| I come back home, they talkin' Nicki now?
| Я возвращаюсь домой, теперь они разговаривают с Ники?
|
| I spit like a drummer that hold 50 rounds
| Я плюю, как барабанщик, который держит 50 патронов
|
| And for my walkthroughs it cost 60 pounds
| И для моих прохождений это стоило 60 фунтов
|
| Of Sour D, Hollywood, I should be
| Из Sour D, Голливуд, я должен быть
|
| But that hood shit bring the hood out of me
| Но это дерьмо с капюшоном вытаскивает из меня капюшон
|
| I be on the 'gram like I hit the lottery
| Я нахожусь на грамм, как будто я выиграл в лотерею
|
| Buyin' every car, every house I see, tryna be
| Покупаю каждую машину, каждый дом, который вижу, пытаюсь быть
|
| A gangsta, I was tryna be a king
| Гангста, я пытался быть королем
|
| You’re tryna score a point, I was tryna get a ring
| Ты пытаешься заработать очко, я пытался получить кольцо
|
| Couple niggas got happy, heard I was in the bing
| Пара нигеров была счастлива, слышала, что я был в бинге
|
| 'Til they let me out my cell, I jumped right up in that sink
| «Пока они не выпустили меня из моей камеры, я прыгнул прямо в эту раковину
|
| Balenciaga red interior, they’re inferior
| Красный салон Balenciaga, они уступают
|
| I made a couple milli in jail, I’m dead serious
| Я заработал пару миллионов в тюрьме, я серьезно
|
| Monkey ass hoes like George and head curious
| Мотыги с обезьяньими задницами, такие как Джордж, и голова любопытная
|
| Flow so wavy man I should’ve been an aquarius
| Поток такой волнистый, я должен был быть водолеем
|
| I’m talkin' to Hov on the jail call
| Я разговариваю с Ховом о звонке в тюрьму
|
| Get so many letters that they thinkin' it’s mail fraud
| Получать так много писем, что они думают, что это мошенничество с почтой
|
| When I fell on the money they said that I fell off
| Когда я упал на деньги, они сказали, что я упал
|
| We got like, 6 mansions, 12 lofts
| У нас вроде 6 особняков, 12 лофтов
|
| 3 condos, any apartments? | 3 квартиры, есть квартиры? |
| Hell naw
| Ад нау
|
| Just all penthouses, nigga I’ve been 'bout it
| Просто все пентхаусы, ниггер, я был об этом.
|
| Gets in, gets out it, like it’s a robbery
| Входит, выходит, как будто это ограбление
|
| I came up from the bottom and ain’t no stoppin' me nigga | Я поднялся со дна и не остановил меня ниггер |