| Das Letzte Lied (оригинал) | Последняя песня (перевод) |
|---|---|
| flackernde Lichter | мерцающие огни |
| lachende Gesichter | улыбающиеся лица |
| düstere Orte | мрачные места |
| sinnlose Worte | бессмысленные слова |
| alles und nichts | Все и ничего |
| vollkommen und schön | совершенный и красивый |
| ein Abend zu zweit | вечер на двоих |
| in der Menge vereint | объединились в толпе |
| getragen von Tönen | переносимый тонами |
| von Lauten und Schönen | звуков и красоты |
| von Schrillen und Leisen | пронзительный и тихий |
| lass die Sinne entgleisen | пусть чувства ускользают |
| die Stunden vergehen | часы проходят |
| du tanzt in meinen Armen | ты танцуешь в моих руках |
| auf den Wellen der Musik | на волнах музыки |
| werden wir zusammen sein | мы будем вместе |
| vergessen wir die Zeit | давай забудем время |
| ganz nah an der Unendlichkeit | очень близко к бесконечности |
| doch rennt sie uns davon | но она убегает от нас |
| bevor wir es verstehen | прежде чем мы это поймем |
| der neue Tag beginnt | новый день начинается |
| die Wege trennen sich | пути разошлись |
| das Licht macht uns fast blind | свет почти ослепляет нас |
| als wärs ein andres Leben | как будто это была другая жизнь |
| Ich nehme deine Hand | я беру тебя за руку |
| wisch deine Tränen fort | вытри слезы |
| lass und dennoch weitergehn | все равно отпусти |
| das Ende war doch viel zu schön | концовка была слишком красивой |
