| Es geschah im letzten Jahr
| Это случилось в прошлом году
|
| Nur dein Schatten ist noch da
| Только твоя тень все еще там
|
| Nur dein Bild ist mir geblieben
| Мне осталась только твоя фотография
|
| Niemand da um mich zu lieben
| Никто не любит меня
|
| Ich seh vor mir wo es geschah
| Я вижу, где это произошло
|
| Als mein Blick dich erstmals sah
| Когда мои глаза увидели тебя в первый раз
|
| Dort seh ich eine Rose stehen
| я вижу там розу
|
| Einsam wird auch sie vergehen
| Она тоже уйдет одна
|
| Tränen in der Dunkelheit
| слезы в темноте
|
| Nur noch Stille weit und breit
| Только тишина повсюду
|
| Nur der Mond sieht einsam zu
| Только луна смотрит на одинокого
|
| Und ich frag mich «wo bist du»
| И я спрашиваю себя "где ты"
|
| Ich flieg einsam durch die Nacht
| Я летаю одиноко сквозь ночь
|
| Da hab ich an dich gedacht
| Тогда я подумал о тебе
|
| Einsam wurdest du begraben
| Вы были похоронены в одиночестве
|
| Engelsflügel wirst du haben
| У тебя будут ангельские крылья
|
| Einsam flog ich durch die Nacht
| Я летел один всю ночь
|
| Da hab ich an dich gedacht
| Тогда я подумал о тебе
|
| Einsam werde auch ich begraben
| Я тоже буду похоронен в одиночестве
|
| Engelsflügel werde ich haben
| У меня будут крылья ангела
|
| Küss mich nur ein letzes Mal
| Просто поцелуй меня в последний раз
|
| Nie mehr wirst du bei mir sein
| Ты больше никогда не будешь со мной
|
| Einmal noch deine Nähe spüren
| Почувствуй свою близость еще раз
|
| Bei dir sein und dich berühren
| быть с тобой и прикасаться к тебе
|
| Nur Engelsflügel sind mir geblieben
| Мне остались только ангельские крылья
|
| Nie mehr wirst du bei mir sein
| Ты больше никогда не будешь со мной
|
| Beende meine stille Qual
| Прекрати мои тихие мучения
|
| Küss mich nur ein letztes Mal | Просто поцелуй меня в последний раз |