| Flügelschlag (оригинал) | Взмах крыльев (перевод) |
|---|---|
| Ich streich sanft über dein Haar | Я нежно глажу твои волосы |
| Unbeweglich liegst du da | Ты лежишь неподвижно |
| Wie ein letzer Sonnenstrahl | Как последний луч солнца |
| Denke ich daran wie es früher war | Я помню, как это было |
| Das letzte Lied beginnt | Последняя песня начинается |
| Bis dein Blut gerinnt | Пока у тебя не сгустится кровь |
| Und wie ein Flügelschlag | И как взмах крыльев |
| Verging dein letzer Tag | прошел твой последний день |
| Das letzte Lied beginnt | Последняя песня начинается |
| Bis dein Blut gerinnt | Пока у тебя не сгустится кровь |
| Ich sing es nur für mich | Я пою это только для себя |
| Ich liebe dich | Я тебя люблю |
| Dein starrer Blick | твой взгляд |
| Es gibt kein zurück | Нет пути назад |
| Und ich bin allein | И я один |
| Ich möchte bei dir sein | Я хочу быть с тобой |
| Was soll ich tun | Что я должен делать |
| Der Schmerz will nicht ruhn | Боль не остановится |
| Kalter Stahl in mir | Холодная сталь во мне |
| Und ich wär bald bei dir | И я скоро буду с тобой |
| Der letzte Abend beginnt | Последний вечер начинается |
| Unsere Zeit verrinnt | Наше время истекает |
| Ich will mit dir gehn | я хочу пойти с тобой |
| Im Tod, ein letztes Wiedersehn | В смерти, последнее воссоединение |
| Wie ein Flügelschlag | Как взмах крыла |
| Verging unser letzer Tag | Прошел наш последний день |
| Ein letzter Atemzug | Один последний вздох |
| Und ich bin bei dir | И я с тобой |
