| Just like the wind, when it meets with the wave
| Так же, как ветер, когда он встречается с волной
|
| The ocean opens up‚ and the violence is beneath
| Океан открывается, и насилие скрывается
|
| She was tossed in the currents
| Ее бросило в потоки
|
| Her hope swept away‚ by the undertow of lies that she had once believed
| Ее надежда унесена потоком лжи, в которую она когда-то верила.
|
| And this disease‚ into her blood it seeps
| И эта болезнь‚ в ее кровь просачивается
|
| It pulled her further, further, into the deep
| Это тянуло ее дальше, дальше, в пучину
|
| The heart breaks‚ and it finally.
| Сердце разбивается‚ и это наконец.
|
| Oh it finally takes it’s toll
| О, это, наконец, берет свое
|
| Finding strength isn’t easy, it’s not easy for the tortured soul
| Найти силы нелегко, нелегко истерзанной душе
|
| The sirens ring so loud
| Сирены звучат так громко
|
| Yet all that could be heard were the cries of a war-torn mother for a son who
| Тем не менее, все, что можно было услышать, были крики истерзанной войной матери о сыне, который
|
| wanted nothing to do with her
| не хотел иметь с ней ничего общего
|
| They rushed her to the room, the lights and faces dim
| Они бросились к ней в комнату, свет и лица были тусклыми
|
| The only thing keeping her here now‚ are thoughts of him
| Единственное, что удерживает ее здесь сейчас, это мысли о нем
|
| And this disease, into her blood it seeps
| И эта болезнь в ее кровь просачивается
|
| Oh it pulled her further, further, into the deep
| О, это тянуло ее дальше, дальше, в пучину
|
| So she waits, and he finally, oh he finally answers their calls
| Так что она ждет, и он, наконец, о, он, наконец, отвечает на их звонки
|
| He hesitates, to open up, to even open that door at all
| Он колеблется, чтобы открыть, даже открыть эту дверь вообще
|
| «But there’s a hand reaching out for me
| «Но ко мне тянется рука
|
| Am I worth it, this rescuing?
| Стою ли я того, это спасение?
|
| Am I worth all of this pain?
| Стою ли я всей этой боли?
|
| I’ve been lost, I feel so ashamed.»
| Я потерялся, мне так стыдно».
|
| The IV’s hanging from her wrists, she’s stretching out her arms
| Капельница свисает с ее запястий, она протягивает руки
|
| The tears start streaming down her cheeks, her boy has finally returned
| Слезы начинают течь по ее щекам, ее мальчик наконец вернулся
|
| But she still sees their father in his face
| Но она все еще видит их отца в его лице
|
| As the memories rush back, her heart begins to race
| Когда воспоминания возвращаются, ее сердце начинает биться быстрее.
|
| «I see your father in your eyes, the way they always tend to meet mine
| «Я вижу твоего отца в твоих глазах, как они всегда склонны встречаться с моими
|
| I notice how they wander, but they always held their shine
| Я замечаю, как они блуждают, но всегда сохраняют свой блеск
|
| Oh how his smile’s just like yours, so tender and so kind
| О, как его улыбка похожа на твою, такая нежная и такая добрая
|
| It always calmed my shakey knees, his presence could calm the raging seas
| Это всегда успокаивало мои дрожащие колени, его присутствие могло успокоить бушующие моря
|
| Oh how I miss him everyday, but you can always come back, it’s never too late
| О, как я скучаю по нему каждый день, но ты всегда можешь вернуться, никогда не поздно
|
| I see the boy that we had raised
| Я вижу мальчика, которого мы воспитали
|
| We both cried ourselves to sleep each night after your father had passed away.»
| Мы оба плакали, чтобы уснуть каждую ночь после того, как твой отец скончался.
|
| If there’s breathe inside your lungs, then you have hope that you can cling to
| Если в ваших легких есть дыхание, то у вас есть надежда, что вы сможете цепляться за
|
| If your heart beats inside your chest, then there’s a home that you can run to
| Если ваше сердце бьется в груди, то есть дом, куда вы можете бежать
|
| No matter the depths your deeds have brought you, no matter the distance that
| Какими бы ни были глубины твоих поступков, каким бы расстоянием ты ни был
|
| you run
| ты бежишь
|
| God calls us still His sons and daughters
| Бог по-прежнему называет нас Своими сыновьями и дочерьми
|
| This is unrequited love | Это безответная любовь |