| How do you find the strength to pick yourself up, to carry on?
| Как вы находите в себе силы взять себя в руки, продолжать?
|
| To look that boy in the eyes, day after day, and say «Everything is okay»?
| Смотреть этому мальчику в глаза день за днем и говорить: «Все в порядке»?
|
| How do you come back to a place where there once was peace? | Как вернуться туда, где когда-то был мир? |
| Where there was joy
| Где была радость
|
| in family?
| в семье?
|
| But with him gone, it just brings her to her knees
| Но когда он ушел, она просто ставит ее на колени
|
| She had nowhere to run, from her situation
| Ей некуда было бежать из ее положения
|
| One half of the whole now gone, she was left to raise her sons all alone
| Половина всего теперь ушла, ей осталось воспитывать своих сыновей в полном одиночестве
|
| Without any time to grieve, she just rolled up her sleeves
| Не имея времени горевать, она просто засучила рукава
|
| (All alone) she stayed strong, she picked up, she moved on
| (В полном одиночестве) она оставалась сильной, она взяла себя в руки, она пошла дальше.
|
| She always came back
| Она всегда возвращалась
|
| Her broken heart for her broken home
| Ее разбитое сердце для ее разбитого дома
|
| Dark was the day, followed by night
| Темный был день, за ним ночь
|
| Those tired legs dragged in with restless eyes
| Эти усталые ноги тянутся с беспокойными глазами
|
| Forced to fight for survival, she found a way to provide
| Вынужденная бороться за выживание, она нашла способ обеспечить
|
| She worked two jobs, and sold her rings to the pawn shop. | Она работала на двух работах и продала свои кольца в ломбард. |
| Ambushed by fear,
| Попав в засаду от страха,
|
| she was in the corner
| она была в углу
|
| But she stood her ground, she couldn’t retreat any further
| Но она стояла на своем, она не могла отступить дальше
|
| She became like the dove
| Она стала как голубь
|
| She was the dove that brought the Olive Branch
| Она была голубем, принесшим оливковую ветвь
|
| Searching for a place that she could rest
| Поиск места, где она могла бы отдохнуть
|
| She was the hope for tomorrow
| Она была надеждой на завтра
|
| She cried, «Our Father, who art in Heaven, give us the strength to live today.
| Она воскликнула: «Отче наш, сущий на небесах, дай нам сил жить сегодня.
|
| God, help us carry on.» | Боже, помоги нам продолжать». |