| On a grandi dans la rue, les coins où t’aimerais pas être
| Мы выросли на улицах, в углах, где вы не хотели бы быть
|
| J’garde le sourire pour la mif' et les fans quand j’suis sur scène
| Я продолжаю улыбаться семье и фанатам, когда я на сцене.
|
| Depuis les sachets de bonbons, j’te vends la mort en sachet
| Из мешков с конфетами я продаю тебе смерть в мешке
|
| Et l’pistolet est devenu un canon scié
| И пушка стала обрезанной пушкой
|
| On était jeune, on aimait l’danger
| Мы были молоды, мы любили опасность
|
| Mais le temps te rattrape, on a dû s’ranger
| Но время настигает тебя, нам пришлось остепениться
|
| C’est plus la même, tout a changé
| Это уже не то, все изменилось
|
| Celui que t’appelais mon frère devient étranger
| Тот, кого ты назвал моим братом, становится незнакомцем
|
| Oh mama, j’irai tout sacrifier
| О, мама, я пожертвую всем
|
| Pour un jour te voir quitter le quartier
| Однажды ты увидишь, как ты покидаешь капюшон
|
| toutes tes douas sont récitéees
| все ваши дуа читаются
|
| Pour le reste, j’ai pas besoin de m’inquiéter
| В остальном мне не нужно беспокоиться
|
| J’suis dans ma zone (j'suis dans ma zone)
| Я в своей зоне (я в своей зоне)
|
| Ça fout l’bordel, dis-leur qu’c’est pas d’ma faute
| Это чертовски беспорядок, скажи им, что это не моя вина
|
| Eh le mama, eh le mama
| Эй мама, эй мама
|
| Ils me veulent du mal, on m’dit: «fais gare à l’autre «Oh mama, oh mama
| Они очень хотят меня, они говорят мне: «следи за другим» О, мама, о, мама
|
| Ça fout l’bordel, dis-leur qu’c’est pas d’ma faute
| Это чертовски беспорядок, скажи им, что это не моя вина
|
| Eh le mama, eh le mama
| Эй мама, эй мама
|
| Ils me veulent du mal, on m’dit: «fais gare à l’autre»
| Они очень хотят меня, они говорят мне: «следи за другим»
|
| Oh mama, oh mama
| О мама, о мама
|
| J’suis dans ma zone
| я в своей зоне
|
| C’est pas de ma faute
| Это не моя вина
|
| Oh mama, oh mama
| О мама, о мама
|
| Oh mama, oh mama
| О мама, о мама
|
| Je traine la night, j’ai ce genre de life
| Я тусуюсь по ночам, у меня такая жизнь
|
| Là où les petits, ils ont grave la dalle
| Где маленькие, они могили плиту
|
| Juste en bas d’chez moi, zéro bien, que le mal
| Прямо из моего дома, ноль добра, только зло
|
| Tu peux garder ta main, j’ai pas besoin de toi
| Ты можешь держать себя за руку, ты мне не нужен
|
| Oh no, no
| О нет, нет
|
| J’suis dans ma zone
| я в своей зоне
|
| Y’aura pas de cadeaux si tu touches aux potos
| Не будет подарков, если ты прикоснешься к взглядам
|
| Leur plan est tombé à l’eau
| Их план провалился
|
| Dis-moi c’est qui l’capo'
| Скажи мне, кто каподастр?
|
| T’inquiètes pas khoya, on est la relève
| Не волнуйся, Хоя, мы новое поколение
|
| J’suis avec les depuis ma jeunesse
| Я был с ними, так как я был молод
|
| Poto on fera le tour du monde
| Пото мы пойдем по миру
|
| C’est toujours la même, personne fait sa vedette
| Это всегда одно и то же, никто не играет главную роль
|
| J’suis dans ma zone (j'suis dans ma zone)
| Я в своей зоне (я в своей зоне)
|
| Ça fout l’bordel, dis-leur qu’c’est pas d’ma faute
| Это чертовски беспорядок, скажи им, что это не моя вина
|
| Eh le mama, eh le mama
| Эй мама, эй мама
|
| Ils me veulent du mal, on m’dit: «fais gare à l’autre «Oh mama, oh mama
| Они очень хотят меня, они говорят мне: «следи за другим» О, мама, о, мама
|
| Ça fout l’bordel, dis-leur qu’c’est pas d’ma faute
| Это чертовски беспорядок, скажи им, что это не моя вина
|
| Eh le mama, eh le mama
| Эй мама, эй мама
|
| Ils me veulent du mal, on m’dit: «fais gare à l’autre «Oh mama, oh mama
| Они очень хотят меня, они говорят мне: «следи за другим» О, мама, о, мама
|
| J’suis dans ma zone
| я в своей зоне
|
| C’est pas de ma faute
| Это не моя вина
|
| Oh mama, oh mama
| О мама, о мама
|
| Oh mama, oh mama
| О мама, о мама
|
| Pourtant frérot, j’te l’avais dit
| Тем не менее, братан, я же говорил тебе
|
| Pour la mif', j’donnerais mon âme
| Ради семьи я бы отдал душу
|
| Tes anciens amis c’est tes ennemis
| Твои старые друзья - твои враги
|
| Et le savoir est une arme
| А знание - это оружие
|
| Eux, ils nous ont tiré dessus
| Они стреляли в нас
|
| T’inquiète, le karma s’en charge
| Не волнуйся, карма позаботится об этом
|
| À la fin, ils seront déçus
| В конце концов, они будут разочарованы
|
| Ils voudront changer de visage
| Они захотят изменить свое лицо
|
| Oh mama, oh mama
| О мама, о мама
|
| J’suis dans ma zone (j'suis dans ma zone)
| Я в своей зоне (я в своей зоне)
|
| Ça fout l’bordel, dis-leur qu’c’est pas d’ma faute
| Это чертовски беспорядок, скажи им, что это не моя вина
|
| El le mama, eh le mama
| Эль мама, эй мама
|
| Ils me veulent du mal, on m’dit: «fais gare à l’autre «Oh mama, oh mama
| Они очень хотят меня, они говорят мне: «следи за другим» О, мама, о, мама
|
| J’suis dans ma zone
| я в своей зоне
|
| Eh le mama, eh le mama
| Эй мама, эй мама
|
| C’est pas de ma faute
| Это не моя вина
|
| Oh mama, oh mama
| О мама, о мама
|
| Oh mama, oh mama | О мама, о мама |