Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Clover Garland Island, исполнителя - maudlin of the Well. Песня из альбома Part the Second, в жанре Прогрессив-метал
Дата выпуска: 18.04.2011
Лейбл звукозаписи: Ice Level
Язык песни: Английский
Clover Garland Island(оригинал) |
The sky draped itself face-down |
A pacifying hood |
Greyous in any way |
And its cage was the dome of The rainbow |
Two-dimensional to some, but |
For everyone beneath, |
It was Atlas |
If you looked up from below |
At its coloration |
Its bands grew broader |
Towards the summit |
As the shades short-waved |
The most vast color: |
Violet |
I was stuck on Violet, miniaturized |
It was four days' walk to the blue border |
The «Land of the Arch’ed Circle» |
That was Violet. |
I imagined the bottom of the Rain Bow |
Tunneling through the roots of the Mountain |
I walked Violet to the Equator |
Where I dug my own grave then died in it Beneath the ground I rode the royal hue |
All through the Earth for Eternity |
And as the sun became too dim |
The frame dissolved and |
The Greyous blanket fell. |
It lay upon the grass until the Morning |
When it was hoisted up again |
By a spinning Rainbow |
O’er the vale. |
Остров Клеверной Гирлянды(перевод) |
Небо задрапировало себя лицом вниз |
Умиротворяющий капюшон |
Грейус в любом случае |
И его клетка была куполом радуги |
Для некоторых двухмерный, но |
Для всех внизу, |
Это был Атлас |
Если вы посмотрели снизу вверх |
По цвету |
Его полосы стали шире |
К вершине |
Поскольку оттенки коротковолновые |
Самый обширный цвет: |
Фиолетовый |
Я застрял на Фиолетовой, миниатюрной |
До синей границы было четыре дня ходьбы |
«Земля арочного круга» |
Это была Вайолет. |
Я представил себе нижнюю часть дождевого лука |
Туннель через корни горы |
Я проводил Вайолет до экватора |
Где я выкопал себе могилу, а потом умер в ней, Под землей я ехал на королевском оттенке |
По всей Земле на вечность |
И когда солнце стало слишком тусклым |
Рамка растворилась и |
Одеяло Грейуса упало. |
Он лежал на траве до утра |
Когда его снова подняли |
По вращающейся радуге |
Над долиной. |