| Wohlan! | Давай! |
| Die Zeit ist kommen!
| Время пришло!
|
| Mein Pferd, das muß gesattelt sein!
| Мой конь, его надо оседлать!
|
| Ich hab' mir’s vorgenommen
| Я принял решение
|
| Geritten muß es sein!
| На нем надо кататься!
|
| Geh' du nur hin!
| Просто иди туда!
|
| Ich hab' mein Teil!
| У меня есть своя доля!
|
| Ich lieb' dich nur aus Narretei!
| Я люблю тебя только за дураков!
|
| Ohn' dich kann ich wohl leben!
| Я могу жить без тебя!
|
| Ja leben!
| Да живи!
|
| Ohn' dich kann ich wohl sein!
| Мне хорошо без тебя!
|
| So setz' ich mich auf’s Pferdchen
| Так что я сижу на маленькой лошадке
|
| Und trink' ein Gläschen kühlen Wein!
| И выпить бокал прохладного вина!
|
| Und schwör's bei meinem Bärtchen:
| И поклянись моей бородкой:
|
| Dir ewig treu zu sein!
| Быть верным тебе навсегда!
|
| Du glaubst, du bist der Schönste
| Ты думаешь, что ты самый красивый
|
| Wohl auf der ganzen weiten Welt
| Наверное, во всем мире
|
| Und auch der Angenehmste!
| А еще самое приятное!
|
| Ist aber weit, weit gefehlt!
| Но это далеко, далеко!
|
| In meines Vaters Garten
| В саду моего отца
|
| Wächst eine Blume drin!
| растет цветок внутри!
|
| So lang' will ich noch warten
| Я хочу ждать так долго
|
| Bis die noch größer ist!
| Пока не станет еще больше!
|
| Und geh' du nur hin!
| И просто иди туда!
|
| Ich hab mein Teil!
| У меня есть своя доля!
|
| Ich lieb' dich nur aus Narretei!
| Я люблю тебя только за дураков!
|
| Ohn' dich kann ich wohl leben
| Я, наверное, могу жить без тебя
|
| Ohn' dich kann ich wohl sein!
| Мне хорошо без тебя!
|
| Du glaubst, ich werd' dich nehmen!
| Ты думаешь, я возьму тебя!
|
| Das hab' ich lang' noch nicht im Sinn!
| Я давно не думал об этом!
|
| Ich muß mich deiner schämen
| мне стыдно за тебя
|
| Wenn ich in Gesellschaft bin! | Когда я в компании! |