| I’m a fleabit peanut monkey
| Я блохастая арахисовая обезьяна
|
| And all my friends are junkies
| И все мои друзья наркоманы
|
| That’s not really true
| Это не совсем так
|
| I’m a cold Italian pizza
| Я холодная итальянская пицца
|
| I could use a lemon squeezer
| Я мог бы использовать соковыжималку для лимона
|
| What you do?
| Что вы делаете?
|
| But I’ve been bit and I’ve been tossed around
| Но я был укушен, и меня бросили
|
| By every she-rat in this town
| Каждой крысой в этом городе
|
| Have you babe?
| У тебя есть детка?
|
| But I am just a monkey man
| Но я всего лишь человек-обезьяна
|
| I’m glad you are a monkey woman too
| Я рад, что ты тоже женщина-обезьяна
|
| I was bitten by a boar
| Меня укусил кабан
|
| I was gouged and I was gored
| Я был выдолблен, и я был забоден
|
| But I pulled on through
| Но я вытащил через
|
| Yeah, I’m a sack of broken eggs
| Да, я мешок разбитых яиц
|
| I always have an unmade bed
| У меня всегда есть незаправленная постель
|
| Don’t you?
| Не так ли?
|
| Well I hope we’re not too messianic
| Ну, я надеюсь, что мы не слишком мессианские
|
| Or a trifle too satanic
| Или мелочь слишком сатанинская
|
| But we love to play the blues
| Но мы любим играть блюз
|
| But wll I am just a monkey man
| Но буду ли я просто человеком-обезьяной
|
| I’m glad you are a monkey woman too
| Я рад, что ты тоже женщина-обезьяна
|
| Monky woman too babe
| Обезьяна тоже детка
|
| I’m a monkey man
| я человек-обезьяна
|
| I’m a monkey man
| я человек-обезьяна
|
| I’m a monkey man
| я человек-обезьяна
|
| I’m a monkey man
| я человек-обезьяна
|
| I’m a monkey
| я обезьяна
|
| I’m a monkey
| я обезьяна
|
| I’m a monkey
| я обезьяна
|
| I’m a monkey
| я обезьяна
|
| Monkey, monkey
| Обезьяна, обезьяна
|
| Monkey
| Обезьяна
|
| Monkey
| Обезьяна
|
| I’m a monkey | я обезьяна |