Перевод текста песни La vestaglia - Massimo Ranieri

La vestaglia - Massimo Ranieri
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vestaglia , исполнителя -Massimo Ranieri
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

La vestaglia (оригинал)Халат (перевод)
E con quel viso stanco И с этим усталым лицом
E la vestaglia un po' macchiata И слегка испачканный халат
Coi tuoi decisi no e con quell’aria sempre indignata С твоим решительным нет и с этим всегда негодующим видом
La femminilit?Женственность?
lasciata l?оставил там
sotto il lenzuolo под простыней
Mi fai venir la voglia di restarmene da solo Ты заставляешь меня хотеть побыть одной
Con tutto il gelo che oramai ti stai portando appresso Со всем холодом, который ты сейчас несешь с собой
Con il veleno che mi hai sempre gettato addosso С ядом, который ты всегда бросал в меня.
La voglia che io avevo di ricominciare Желание, которое я должен был начать все сначала
Nemmeno?Ни один?
nata che?родился что?
gi?уже
morta nel mio cuore мертвый в моем сердце
Eppure a volte mi ritrovo l?Но иногда я оказываюсь там?
a pensare мышление
A quella donna che dormiva sul mio cuore К той женщине, которая спала в моем сердце
Ed il suo viso non riesco a ricordare И ее лицо я не могу вспомнить
Per?За?
non scordo quello che mi ha saputo dare Я не забываю, что он смог мне дать
E contraddirmi per te per te?И противоречишь мне для тебя для тебя?
un piacere удовольствие
E' diventato ormai una forma di dovere Теперь это стало формой долга
E sai io non sopporto pi?И ты знаешь, что я больше не могу терпеть?
nemmeno la tua voce даже не твой голос
Avrei bisogno solamente di un po' di pace Мне просто нужен покой
Ed ogni notte tu tu ti arrendi sempre un po' pi?И каждую ночь ты всегда отказываешься от еще немногого?
tardi поздно
E il desiderio che hai per me fa parte dei ricordi И желание, которое у тебя есть для меня, является частью воспоминаний
Ed io vorrei parlare e dirti dirti tante cose И я хотел бы поговорить и сказать вам, чтобы сказать вам много вещей
Ma non trovo le parole forse son finite Но я не могу найти слова, может быть, они закончились
E sopportarci andare avanti a cosa serve И мириться с нами происходит, в чем смысл
Quando tutto?Когда все?
insopportabile невыносимый
E dare almeno un po' d’amore И подарить хоть немного любви
Ormai non vuoi o non sai farlo pi? Вы больше не хотите или не знаете, как это сделать?
Ridiamo con gli amici fino al momento di tornare a casa Мы смеемся с друзьями, пока не пора идти домой
E poi di nuovo un muro e poi ancora quel silenzio И снова стена, и снова эта тишина.
Tu cambi viso cambi passo Вы меняете свое лицо, вы меняете темп
Togli quello che hai addosso Снимите то, что вы носите
E’sempre bello rivedere la tua donna che si spoglia Всегда приятно видеть, как твоя женщина снова раздевается
Poi tutto passa quando metti la vestaglia Потом все проходит, когда надеваешь халат
Ma quella donna che veniva con me sotto le stelle Но та женщина, что пришла со мной под звездами
E' qualcosa che mi?Это что-то, что я?
rimasta sulla pelle остался на коже
Ed anche adesso che tu sei И даже сейчас, когда ты
Sei cos?Ты такой?
cambiata измененный
Io quella ragazzina non l’ho pi?У меня больше нет той девочки?
dimenticata забытый
(Grazie a Kira per questo testo)(Спасибо Кире за этот текст)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: