| Ciao perdono amore mio
| Привет, я прощаю свою любовь
|
| Stasera scrivo a te l’ultima lettera
| Сегодня вечером я пишу тебе последнее письмо
|
| Ne ho strappate mille sai
| Я разорвал тысячу, ты знаешь
|
| Perché ti lascerò ma non so dirtelo
| Потому что я оставлю тебя, но я не могу тебе сказать
|
| Mai dicevi nascerà chi dividerci potrà
| Ты никогда не говорил, что родится тот, кто сможет разделить нас.
|
| L’amore è un attimo l’amore è un attimo
| Любовь это мгновение любовь это мгновение
|
| Però la vita è un vento forte più di noi
| Но жизнь сильнее ветра, чем мы
|
| E va tristezza va per lei c'è un pensiero e una lacrima
| И грусть идет по ней есть мысль и слеза
|
| Addio felicità
| Прощай, счастье
|
| Vedrai le ferite si chiudono
| Ты увидишь, как раны закрываются
|
| Chissà se un fiore c'à la sotto la neve per te
| Кто знает, есть ли цветок для тебя под снегом
|
| E' passato un mese e già non mi difendo più dalla malinconia
| Прошел месяц и я уже не защищаюсь от тоски
|
| Il mio solo amico qui
| Мой единственный друг здесь
|
| È questo treno che va verso casa mia
| Это этот поезд идет к моему дому
|
| Mai dicevi nascerà chi dividerci potrà
| Ты никогда не говорил, что родится тот, кто сможет разделить нас.
|
| L’amore è un attimo l’amore è un attimo
| Любовь это мгновение любовь это мгновение
|
| Però la vita è un vento forte più di me
| Но жизнь сильнее ветра, чем я
|
| E va tristezza va per lei c'è un pensiero e una lacrima
| И грусть идет по ней есть мысль и слеза
|
| Addio felicità vedrai le ferite si chiudono
| Прощай, счастье, ты увидишь, как закроются раны.
|
| Chissà se un fiore c'è la sotto la neve per te
| Кто знает, есть ли цветок для тебя под снегом
|
| Chissà se un fiore c'è la sotto la neve per te | Кто знает, есть ли цветок для тебя под снегом |