| Bu babacandır Killa Hakan
| Это твой отцовский Килла Хакан
|
| Ve de Hardcore Massaka
| И в хардкорной Массаке
|
| Gecelere sis çöktü mü
| Туман падал ночью
|
| Serbest çıkar yasağa
| Перейти бесплатно запретить
|
| Çelik bilek Killa Hakan
| Стальное запястье Килла Хакан
|
| Ve de Hardcore Massaka
| И в хардкорной Массаке
|
| Gecelere sis çöktü mü
| Туман падал ночью
|
| Serbest çıkar yasağa
| Перейти бесплатно запретить
|
| Yumruk attım camlara
| я пробивал окна
|
| Kollarım çizildi parçalandı kaplan gibi açtım
| Мои руки были поцарапаны и разорваны, как тигр
|
| Sokak yolum oldu
| Улица стала моим путем
|
| Ellem caddeler sevgiden de kaçtım
| Улицы Эллема, я тоже убежал от любви
|
| Saygı karanlık kişilerde bulunmazmış
| Уважение не встречается у темных людей
|
| «Or'da bakma arama» dediler ben baktım
| Они сказали: «Не смотри или не смотри», я посмотрел
|
| «Bu buz erimez» dediler
| Они сказали: «Этот лед не тает»
|
| Erittim üstüne de ateş yaktım
| Я расплавил его и зажег на нем огонь
|
| Paraya esir oldu çoğu
| Большинство из них были в плену у денег
|
| Ya da menajer kölesi oldu kendine kaldı eridi
| Или менеджер стал рабом и растаял
|
| Verdiği sözü unuttu gitti
| Он забыл свое обещание
|
| Yalaka oldu birden değiştirdi şeridi
| Он попался и внезапно сменил полосу движения
|
| Ben hep aynı kaldım hep aynı
| Я всегда был таким же
|
| Her zaman sözünü tutan kişi sözünün eri
| Человек слова, который всегда держит свое слово
|
| Artık sen de öğrendin ki;
| Теперь вы узнали это;
|
| Killa söz verdi mi asla atmaz bi' adım geri!
| Когда Килла пообещал, он ни на шаг не отступит!
|
| Sisli dumanlı bulutlu ortamlar
| Туманная дымчатая облачная среда
|
| Tek gözlü korsanların sonu
| Конец одноглазых пиратов
|
| Ok yaydan çıkmış
| стрела из лука
|
| Zevk almamıştır pek konuşacak bi' konu güzelim
| Ей это не понравилось, это тема для разговора о моей прекрасной
|
| «Ben kardeşinim senin» diyenleri çok gördük
| Мы видели много людей, которые говорят: «Я твой брат».
|
| Üst başında be güzelim şokta
| Я на вершине, моя красотка в шоке
|
| Bu alemde düşenin de dostu olmazmış çok da nokta
| Любой, кто падает в этом мире, тоже не будет дружелюбным, это очень ясно
|
| Ghetto bezdirebilir adamı
| Гетто может беспокоить человека
|
| Arkana bakmadan kaçar gidersin hem de bıka bıka
| Ты убегаешь без оглядки и устаешь
|
| Gözlerini açık tutmazsan pislik yapışır üstüne
| Если вы не будете держать глаза открытыми, к вам прилипнет грязь.
|
| Gitmez istediğin kadar yıka
| Не ходи, мойся сколько хочешь
|
| Sonra çırıl çıplak mahalleden aşağı doğru
| Затем по голому району
|
| Kaptırırsın elinde silah sıka sıka
| Тебя поймают с пистолетом в руке
|
| En iyisi parayı sakla tut yıka zulalat yıka
| Деньги лучше оставить, помыть, помыть заначку, помыть
|
| Bu babacandır Killa Hakan
| Это твой отцовский Килла Хакан
|
| Ve de Hardcore Massaka
| И в хардкорной Массаке
|
| Gecelere sis çöktü mü
| Туман падал ночью
|
| Serbest çıkar yasağa
| Перейти бесплатно запретить
|
| Çelik bilek Killa Hakan
| Стальное запястье Килла Хакан
|
| Ve de Hardcore Massaka
| И в хардкорной Массаке
|
| Gecelere sis çöktü mü
| Туман падал ночью
|
| Serbest çıkar yasağa
| Перейти бесплатно запретить
|
| Demirlen kendini yor paranın rengi mor
| Погладься, устанешь, цвет денег фиолетовый
|
| Hızlı yaşam hayatta zor dönüşü olmayan yol
| быстрая жизнь трудная дорога невозврата в жизни
|
| Siyah albümün etkisi dönüp durur sana da kor bak
| Эффект черного альбома продолжает вращаться, посмотри и на тебя
|
| Harbi gangstalar kim git koş ve babana sor
| Кто настоящие гангстеры, иди и спроси своего отца
|
| Üç boyut HD sokak rapler üstüne tıkla
| Нажмите на 3D HD уличные рэпы
|
| Soğuk ayazlı geceler buz olmuş sırtıma hırka
| Холодные морозные ночи стали льдом, на спине кофта
|
| Yanaştır git ve araştır Massaka Killa
| Док, иди и ищи Massaka Killa
|
| Organize işler stil bas ve parayı yıka
| Организованные работы печатают стиль и отмывают деньги
|
| Flexi mexi tanımam ben kurşun gelir kasten
| Я не знаю flexi mexi, я намеренно веду
|
| Köpeğimi tutan zincirler koptu çabuk kaç sen
| Цепи, удерживающие мою собаку, разорваны, бегите быстро
|
| Uzi pompalı kurşunu saçtı olay şahsen
| Инцидент лично разбросал пулю помпой узи
|
| Orda burda gittin göt verdin bak düştü masken
| Ты ходил туда-сюда, ты дал свою задницу, смотри, твоя маска упала
|
| Kimler çıkacak sandın gittin koştun her yeri bok ettin
| Кто, ты думал, выйдет, ты побежал, ты испортил все место
|
| Sakin sustum bekledim bak sonra sektörü şok ettim
| Я молчал, ждал, потом шокировал индустрию
|
| Türkçe Rap kafaya sıktım son maddeleri yok ettim
| Турецкий рэп Я ударился головой, я уничтожил последние предметы
|
| Albümün ismi Siyah simsiyah kandır konseptim
| Название альбома Black is black blood, моя концепция
|
| Bu babacandır Killa Hakan
| Это твой отцовский Килла Хакан
|
| Ve de Hardcore Massaka
| И в хардкорной Массаке
|
| Gecelere sis çöktü mü
| Туман падал ночью
|
| Serbest çıkar yasağa
| Перейти бесплатно запретить
|
| Çelik bilek Killa Hakan
| Стальное запястье Килла Хакан
|
| Ve de Hardcore Massaka
| И в хардкорной Массаке
|
| Gecelere sis çöktü mü
| Туман падал ночью
|
| Serbest çıkar yasağa
| Перейти бесплатно запретить
|
| Bembeyaz olur kesilirsin hedefte
| Вы становитесь белым и подрезаетесь в цель
|
| Tüzgara karşı işi bilmeden yürürsen kaptan
| Если вы идете невежественно против ветра, капитан
|
| Depresyona girersin
| ты впадаешь в депрессию
|
| Kurtaramazsın bi' daha sittin sene hattan
| Вы не можете сохранить его еще на один год, вы не в курсе
|
| Stabil durmak gerek sonunda tek parlak
| Нужно стоять устойчиво, наконец, только ярко
|
| Duran gene altınmış be canım
| Дюран снова золото, моя дорогая
|
| Aldığım iş be bu sonunda öyle parlar ki;
| Работа, которую я получаю, и это, наконец, сияет так ярко;
|
| Hep ister bunu canın
| Вы всегда хотите этого
|
| Koşturmak gerek boş duranın çabuk ipi kaçarmış
| Бежать надо, кто без дела быстро теряет веревку
|
| Hemen düşermiş dara
| Тара упала сразу
|
| Bir tarafı yarı aydın kalırmış
| Одна сторона была наполовину чистой.
|
| Cahilin her bi' tarafı da kapkara
| Каждая сторона невежества черная
|
| Gözü açık dürüst mert yürümelisin
| Вы должны ходить с открытыми глазами и честными.
|
| İstekli ve gönülden savaş
| Добровольная и сердечная война
|
| Bazen hırçın ve bazen de çok sakin yürü
| Ходите иногда яростно, а иногда очень спокойно
|
| Engelleri aş geç yavaş yavaş
| Медленно преодолевайте препятствия
|
| Hoşgeldin dünyamıza sağ sola bak hep derin işler
| Добро пожаловать в наш мир, смотрите налево и направо, всегда глубокие работы
|
| Kafes dövüşü ağır ticaret temiz kalmış yeri pisler
| Борьба с клеткой, тяжелая торговля, грязное место, оставленное чистым
|
| Flash ışıklar aydınlatır ama karanlık yeri gizler
| Вспышки освещают, но темнота скрывает место
|
| Kafa kırık kanlar ılık kesik kolda derin izler
| Сломанная голова, глубокие шрамы от крови на теплой порезанной руке
|
| Rusça rulet mermi dönsün oyuna kalmadı bekçiniz
| Пусть раунды русской рулетки крутятся, дело не в игре, твоя охрана
|
| Çevrem dolu psikopatlan yapılan terapi etkisiz
| Терапия с психопатами вокруг меня неэффективна
|
| Kreuzberg rap hepsi esas hardcore getiren tek biziz
| Кройцбергский рэп, мы единственные, кто несет весь главный хардкор
|
| Yolda suçlar çıktı kat kat hava karardı çöktü sis
| В пути вспыхнули преступления, стемнело и туман
|
| Bu babacandır Killa Hakan
| Это твой отцовский Килла Хакан
|
| Ve de Hardcore Massaka
| И в хардкорной Массаке
|
| Gecelere sis çöktü mü
| Туман падал ночью
|
| Serbest çıkar yasağa
| Перейти бесплатно запретить
|
| Çelik bilek Killa Hakan
| Стальное запястье Килла Хакан
|
| Ve de Hardcore Massaka
| И в хардкорной Массаке
|
| Gecelere sis çöktü mü
| Туман падал ночью
|
| Serbest çıkar yasağa | Перейти бесплатно запретить |